— Барри сказал мне сегодня утром, что ты звонила в понедельник. Прости, — извинилась Морин.
— Почему ты должна извиняться за промахи Барри?
Наступило молчание.
— Сожалею, — быстро произнесла Джесс.
— Он всю неделю сильно болел. Был сам не свой от всех этих таблеток. Доктор боялся, что он схватил воспаление, но что бы это ни было, антибиотиками удалось отделаться от страшного ларингита. Сегодня он уже вышел на работу.
— Рада, что он чувствует себя лучше. — Джесс тут же представила себе пропитанную мочой бумажку и кусочки волос со срамного места, которые она получила в письме, гадая, неужели это мог послать Барри.
— Во всяком случае, когда он уходил из дома сегодня утром, он вспомнил про твой телефонный звонок. Я чуть не убила его.
— В твоем доме в эти дни совершаются сплошные убийства, — рассеянно заметила Джесс.
— Что?
— Итак, как
— Я? У меня нет времени болеть, — ответила Морин в тон младшей сестре. — В общем я знаю, что ты ужасно занята, но мне не хотелось бы создавать впечатление, что я не отвечаю на твои телефонные звонки. Я действительно очень рада, что ты позвонила… — Появилась опасность, что ее голос перейдет в плач.
— Как отец? — спросила Джесс, вдруг осознав, что она не разговаривала с отцом уже несколько недель, ощущая знакомое состояние вины и гнева. Вины за то, что она с ним не разговаривала, гнева из-за вины.
— Он по-настоящему счастлив, Джесс.
— Рада за него.
— Шерри очень ему подходит. Она веселит его и создает хорошее настроение. Они приходят ко мне на обед в пятницу вечером на этой неделе. Мы собираемся поставить рождественскую елку, украсить дом и все такое. — Морин сделала паузу. — Хочешь присоединиться к нам?
Джесс закрыла глаза. Сколько еще будет она обижать самых дорогих и близких ей людей?
— Конечно, — ответила она.
— Уверена?
— Звучит заманчиво.