Светлый фон

— Знаете вы ли Мари Сен-Жак… Уэбб? — произнесла Кэтрин, внимательно глядя в лицо атташе.

Нельсон заморгал, безуспешно напрягая память.

— Нет, не знаю, — пробормотал он. — Это имя мне ни о чем не говорит.

— Ну что ж! А как насчет Раймонда Хевиленда?

— О, это тот еще деятель! — Атташе широко распахнул глаза и вскинул голову. — Все носятся с ним как с писаной торбой. Он не только не пришел в наше консульство, но даже не позвонил нашему шефу, который размечтался сняться вместе с ним для газет. Это своего рода фокусник в своей области. Вроде бы всегда ни при чем, ходит вокруг да около, а потом оказывается, что опять выкинул какой-то хитрый трюк.

— В таком случае для вас не секрет, что за долгие годы своей службы ваш посол-аристократ не ограничивался дипломатией как таковой.

— Хотя никто никогда об этом не скажет вслух, но только его столь широко разрекламированную позицию невмешательства во что бы то ни было принимают на веру лишь простачки.

— А вы молодчина, Джонни!

— Просто я наблюдателен. И на своей работе не только просиживаю штаны. Но какая связь между этими именами, одно из которых мне хорошо известно, в то время как другое я слышу впервые?

— Точно я этого не знаю, но думаю, что они все же как-то связаны между собой. У вас нет каких-нибудь соображений, почему здесь болтается Хевиленд? Может, до вас дошли какие-то слухи?

— Представления не имею, зачем он приехал, но одно могу сказать определенно: в отеле вам его не застать.

— Да уж, богатеньких дружков ему не занимать.

— Это точно, но вряд ли он остановился у кого-то из них.

— О?..

— Наше консульство, не придавая это излишней огласке, сняло особняк на пике Виктория. С Гавайев для охраны этого здания прилетел целый отряд морских пехотинцев. Но все это держалось в строгом секрете, и мало кто из работников консульства знал о том, что творится там, пока пару дней назад не случилось одно происшествие. Двое морских пехотинцев зашли пообедать в один из ресторанчиков в Ванхае, и один из этих парней попытался рассчитаться чеком какого-то гонконгского банка. Ну, вы знаете эти чеки и как их здесь любят… Управляющий устроил хороший скандал капралу. Но мальчик заявил, что ни ему, ни его приятелю некогда было заниматься обменом чеков на наличные и что, мол, чек и сам по себе хорош. И почему бы управляющему не позвонить в консульство и не переговорить с военным атташе?

— Бедняга капрал, его так обидели! — бросила Стейплс.

— Зато консульство не так-то просто обидеть, — заметил Нельсон. — Морячки прибыли ненадолго, и наши всезнайки из службы безопасности с паранойей в последней стадии в вопросах секретности даже не удосужились внести бойцов из переброшенного сюда с Гавайев отряда в список личного состава охранного подразделения на пике Виктория. Управляющий рассказывал потом, что капрал предъявил ему свое удостоверение личности, стараясь при этом выглядеть пай-мальчиком, и дело в тот раз решилось миром.