Светлый фон

— Я встречался с Джоном Нельсоном, сэр, — произнес Лин. — Парень он толковый, бойко говорит по-китайски. В консульстве на хорошем счету и со всеми ладит.

— Это далеко не полная его характеристика, майор.

 

Нельсон повесил трубку. На лбу его выступили капли пота. Он смахнул их тыльной стороной руки, довольный тем, что не ударил в грязь лицом, оказавшись в столь непростой ситуации. Особое удовлетворение он испытывал от сознания того, что не только не отступил под градом вопросов Мак-Эллистера, но и сам пытался переходить в атаку, хотя и довольно тактично.

— Почему вы сочли необходимым обратиться в связи с этим к самому консулу?

— В вашем сегодняшнем звонке содержится и ответ на этот вопрос, мистер Мак-Эллистер. Я ощутил, что происходит нечто из ряда вон выходящее, и подумал, что консул должен об этом знать.

— Но эта женщина отказалась обратиться в полицию и почему-то не пожелала даже зайти к вам в посольство.

— Как я уже заметил, здесь было что-то не то, сэр. Она была взвинчена, перевозбуждена, но головы не потеряла.

— Как это так?

— Она достаточно четко формулировала свои мысли и, не побоюсь сказать, вполне контролировала себя, хотя и производила на первый взгляд впечатление женщины, буквально обезумевшей от безудержного стремления найти выход из создавшегося положения.

— Понимаю.

— Удивлюсь, если это действительно так, сэр. Не имею ни малейшего представления о том, что вам рассказал господин генеральный консул, но я высказал ему кое-какие соображения относительно особняка на пике Виктория, морских пехотинцев и прибытия сюда посла Хевиленда, а потом поделился с ним своим предположением, что было бы совсем неплохо, если бы он позвонил кому-нибудь туда.

— Вы так и сказали ему?

— Да, так и сказал.

— Но почему?

— Я не думаю, мистер Мак-Эллистер, чтобы мои рассуждения на эту тему представляли для вас какой-то интерес. И, кроме того, все это мало касается меня.

— Вы безусловно правы. Я имел лишь в виду… Ну ладно, оставим это. Но помните, мистер Нельсон, нам необходимо во что бы то ни стало найти эту женщину. Я уполномочен сообщить вам, что если вы окажете нам содействие, то это самым положительным образом скажется на вашей карьере.

— Я в любом случае сделаю все, что в моих силах, сэр. Если она выйдет на меня, я постараюсь назначить ей встречу и тотчас позвоню вам. Я уверен, что поступил именно так, как надо, и что правильно сделал, поставив вас обо всем в известность.

— Будем ждать вашего звонка.

Кэтрин у них под прицелом, подумал Нельсон. И сам он достаточно глубоко увяз в этой истории. Настолько глубоко, что было бы полнейшим безрассудством звонить сейчас Стейплс из своего кабинета. Но когда он доберется до нее, то поговорит с ней довольно серьезно. Он доверял Кэтрин, однако, несмотря на те фотографии и все то, что было связано с ними, продаваться не собирается.