— Потому что была только одна запасная копия в банке, и отец взял ее с собой, когда уезжал.
— Понятно. Хотите есть?
— Хочу.
Цзиян вытащил из джипа два больших коричневых бумажных пакета и принес их на берег. Мэт выхватил бутерброд с ветчиной и впился в него зубами.
— Так нельзя, — сказал Цзиян. — У вас в животе начнутся спазмы. Будьте осторожны. Запейте чаем.
— Где вы научились так хорошо говорить по-английски?
— Не смейтесь надо мной, — сказал Цзян по-китайски.
Мэт перестал жевать и посмотрел на собеседника.
— Я не шучу. Честно. Как вы выучили язык?
— В школе.
— Но со школы прошло много лет. Сколько вам?
— Тридцать с небольшим.
— Вы учились за границей?
— Нет. Но на Тайване есть шесть очень неплохих школ. Мне посчастливилось учиться в одной из них. Потом я продолжал заниматься в свободное время, потому что английский язык очень важен.
— Если говорить на нем с американским акцентом.
— Нет. Американцев я не воспринимаю.
— Почему всегда «нет»? А… из-за последнего коммюнике об отношениях с Тайванем. Президент Картер и все такое.
— Лучше сказать, потому что США предали и бросили Китай, настоящий Китай. Это короче и легче понять. Кроме того, они правдивы.
— Понимаю. Но не все тайваньцы согласятся с вами. Например, моя подружка. Ей нравятся американцы.
— Ваша подружка тайванька?