— Я говорю, не забывайте, мы никогда не должны забывать… есть только один Китай… — старик сглотнул и взглянул на свои руки, — и Тайвань как часть его. — Он поднял голову, и его дурное настроение внезапно рассеялось. — Кажется, пока мятежники остаются безнаказанными, — процедил сквозь зубы председатель. — Ну что ж! И все-таки вы можете преподнести тайваньцам урок. Ван! Сделайте это сегодня же!
Мэт стоял на борту «Золотого орла» и смотрел на море. Вода в бухточке была затхлая, покрытая бурой пеной и спутанными водорослями, качавшимися на волнах. Мэт не мог оторвать глаз от этого зрелища, как дикий зверь от огня.
Саймон положил руку ему на плечо.
— Как ты?
— Нормально. Только что хотел спросить то же самое у тебя. — Мэт повернулся к отцу. — Ты выглядишь неважно.
— Просто жарко.
Мэт с сомнением посмотрел на отца.
— Ты почувствуешь себя лучше, когда мы выйдем в море.
— Наверное.
Они долго молчали, потом Мэт заговорил:
— Я тут все думаю…
— О чем?
— О Хэйнсе, о Мэйхуа.
— Понятно. — После небольшой паузы Саймон спросил: — Ты не хочешь поговорить об этом?
— Сейчас хочу.
— Что случилось? Почему ты так переменился?
— Диана сказала мне кое-что. Нет, это неважно. — Мэт тряхнул головой, словно подводя черту под прошлым. Знаешь, нас ведь познакомил Хэйнс. У него в компьютере были данные о ночной жизни Тайбэя. Она тоже туда попала.
— Она?
— Мэйхуа. В тот день, когда мы встретились, он представил нашу встречу как чистую случайность. Мне нравились фильмы с ее участием, он сказал, что познакомит нас… Кому захочется чувствовать себя подопытным кроликом?