— Извини. У меня, наверно, что-то вроде эмоционального похмелья.
— Все это произошло до того, как я сюда явился, — пояснил Орлифф. — Похоже, этот парень приглянулся Анри — в этом все и дело. Я позвонил вниз, чтобы попытаться вернуть костюм, но официант ушел — смена его кончилась.
— А что сказал Анри?
— Когда я спросил его об этом, он пожал плечами и сказал, что у него будет много новых костюмов, он хочет много всего отдать.
— Мы скоро с ним разберемся, — мрачно произнес Алан.
Он подошел к двери в спальню и открыл ее. А там перед большим зеркалом стоял Анри Дюваль в бежевом костюме, белой рубашке, аккуратно повязанном галстуке и начищенных туфлях и изучал себя. Сияя улыбкой, он повернулся к Алану:
— Красиво я выгляжу, да?
Невозможно было остаться равнодушным к его заразительной мальчишеской радости. Алан улыбнулся. Волосы Анри тоже подстрижены — теперь они аккуратно приглажены и разделены пробором. Вчера было много дел: медицинское обследование, интервью для прессы и телевидения, посещение магазинов, примерки костюмов.
— Конечно, ты красиво выглядишь. — Алан постарался говорить строгим тоном. — Но это не значит, что ты можешь отдавать новые костюмы, которые куплены специально для тебя.
Лицо Анри приняло обиженное выражение. Он сказал:
— Человек я отдать — мой друг.
— Насколько я понимаю, — произнес стоявший позади Дэн Орлифф, — они впервые видели друг друга. Анри довольно быстро приобретает друзей.
— Нельзя раздавать свои новые вещи — даже друзьям, — проинструктировал Алан.
Молодой безбилетник надулся как ребенок. Алан вздохнул. Он понял, что будут проблемы с адаптацией Анри Дюваля к новой среде. И громко объявил:
— Пора выходить. Мы не должны опаздывать в суд.
Уже выходя из номера, Алан остановился. Окинув взглядом помещение, он сказал Дювалю:
— Если в суде все пройдет хорошо, мы переведем тебя днем в комнату, где ты будешь жить.
Молодой безбилетник удивленно посмотрел на него:
— А почему не тут? Это место хорошо.
— Не сомневаюсь, — резко сказал Алан. — Но у нас нет таких денег.