— Тролли Малых Дымных Гор не охотятся и не убивают людей, — сказала я.
Она подняла на меня глаза.
— Но кто-то ведь это делает. Полиция штата запросила у меня экспертную оценку, кто мог это сделать, если не тролли.
Она закрыла лицо руками, затем медленно подняла голову, будто выныривая из глубины.
— Я осмотрела следы зубов. Они были оставлены кем-то со строением челюсти, как у примата.
— Человеком? — предположила я.
Она покачала головой.
— Не знаю. Не думаю. Не думаю, что человек мог нанести ущерб такой степени тяжести.
Она обняла себя руками, дрожа от холода на жаре.
— Если они смогут доказать, что это сделали тролли, они воспользуются этим, как предлогом, чтобы нанять браконьеров и истребить их всех. Не знаю, что мы можем сделать, чтобы их не перебили или не развезли по зоопаркам.
— Наши тролли не убивали людей, — сказал Ричард, дотрагиваясь до ее плеча.
— Но кто-то или что-то это сделало, Ричард. Что-то — и не волк, не медведь, ни один из больших хищников, которых я видела.
— Вы сказали, что в дело вмешалась полиция штата? — спросила я.
— Да, — ответила она.
— Это вы их вызвали?
Она покачала головой.
— Они приехали почти сразу после местной полиции.
Мне до смерти хотелось бы знать, кто их вызвал. Хотя, если бы местные копы заподозрили преднамеренное или противоестественное убийство, стандартной процедурой было бы вызвать штатников или местного охотника на вампиров. Правда, только если бы они подумали, что убийство было совершено одной из форм немертвых.
— Тело нашли вблизи кладбища? — поинтересовалась я.
Доктор Онслоу покачала головой.