Флемінґ подивився на мене похмурим поглядом, запихаючи в рот наступну порцію сосиски:
— То в чому справа? У мене був роман із вашою половиною чи щось таке? Зрозумійте, це не моя провина, якщо ви не можете зробити вашу жінку щасливою і їй доводиться приходити до мене по те, чого вона потребує.
— Ідеться не про те, — сказав я. — Мою дружину звати Синтія. Ви знали її, коли вона була Синтією Бідж.
Він перестав жувати.
— О! Прокляття. Але ж, чоловіче, це було збіса давно.
— Двадцять п’ять років тому, — уточнив я.
— Ви довго вагалися, перш ніж до мене прийти, — сказав Вінс Флемінґ.
— Останнім часом сталися деякі дивні події, — почав я. — Думаю, ви пам’ятаєте, що сталося тієї ночі?
— Авжеж. Уся її довбана родина зникла.
— Саме так. Вони щойно знайшли тіла матері Синтії та її брата.
— Тода?
— Атож.
— Я знав Тода.
— Справді?
Вінс Флемінґ стенув плечима.
— Трохи. Я хотів сказати, ми ходили до однієї школи. Він був класний хлопець.
Він підтягнув ближче до себе, на край тарілки, шматок омлету, политого кетчупом.
— Вам не цікаво, де вони їх знайшли? — запитав я.
— Я думаю, ви мені зараз скажете.
— Вони були в автомобілі, який належав матері Синтії, в жовтому «Форді-Ескорті», на дні затопленого кар’єру, в штаті Массачусетс.