Драммонд косится на Т. Пирса, который на глазах съеживается и увядает, затем отвечает:
— Первым.
— Так я и думал. Сколько стоит билет первого класса?
— Тысячу триста.
— Мистер Бейлор, сколько вы истратили на еду и проживание?
По правде говоря, еда и ночь в мотеле облегчили мой бумажник менее чем на сорок баксов. Однако признавать это в открытую крайне неловко. И почему я только не остановился в шикарных апартаментах на крыше?
— Около шестидесяти долларов, — говорю я, чуть покривив душой, но не слишком жадничая. Номера парней из «Трень-Брень» стоили, уж наверное, не меньше полутора сотен каждый.
Киплер все это тщательно фиксирует, в мозгу его щелкает калькулятор.
— Сколько времени заняла у вас сама поездка? — спрашивает он. — Часа два в один конец?
— Не меньше, — отвечаю я.
— Выходит — восемьсот долларов, из расчета две сотни в час. Вы понесли ещё какие-нибудь расходы?
— Я уплатил двести пятьдесят долларов стенографистке.
Киплер записывает и эти цифры, подытоживает и произносит:
— Итого, сторона ответчика должна в течение пяти дней выплатить мистеру Бейлору две тысячи четыреста десять долларов в качестве компенсации. При просрочке сумма штрафа будет удваиваться ежедневно до тех пор, пока мистер Бейлор не получит подписанный чек. Вам это ясно, мистер Драммонд?
Я не могу сдержать улыбки.
Драммонд медленно встает и, слегка сгибаясь в пояснице, растопыривает руки.
— Я протестую, — говорит он. Несмотря на внешнее спокойствие, чувствуется, что внутри он кипит.
— Ваш протест принят к сведению. У вашего клиента есть пять дней на выплату компенсации.
— У нас нет никаких доказательств, что мистер Бейлор летел первым классом.
Адвокату ответчика положено оспаривать все, что только возможно. Мелочные придирки — его хлеб, поскольку оплата труда почасовая. Впрочем, для его клиента это сущие гроши и Драммонд может позволить себе пустую трату времени.