Она обращалась к Мэри Ортон, но Джереми кивнул брату, и тот достал из сумки папку и вручил Фриде. Она открыла ее и просмотрела письма – вид у них был вполне официальный. Одна бумага представляла собой счет-фактуру. Она почувствовала, что кто-то стоит у нее за спиной. Так и есть: Робин читал документы у нее через плечо.
– Триста фунтов! – воскликнул он. – Триста фунтов за то, чтобы не составлять завещание. Интересно, сколько они берут за то, что таки составят его?
Фрида обратила внимание на подпись внизу страницы. Тесса Уэллс. Она записала имя и адрес.
– Похоже на договоренность, – заметила она.
– Я знаю, о чем вы, – согласился Робин. – По крайней мере, хоть кто-то предостерег мою мать.
– Вы обнаружили это только что?
– На что вы намекаете?
– Ни один из вас не знал о завещании?
– Нет, – сказал Джереми.
– Нет, – эхом откликнулся Робин, добавив: – Конечно, нет.
Дверь в кухню открылась, и вошел Джозеф. У него был уставший вид, но он улыбнулся, заметив Фриду.
– Я не знать, – сказал он.
– Я собиралась подняться к вам.
– Ну и чем вы там занимались? – спросил Джереми.
– Крышу я починить, – ответил Джозеф. – Не совсем починить, не так, как надо, просто положить заплату, чтобы остановить воду.
– Вы сообщили моей матери стоимость работы, прежде чем приступить к ней?
Джозеф озадаченно уставился на Джереми.
– Если уж на то пошло, – продолжал Джереми, – я не совсем понимаю, на каком основании вы заказываете проведение ремонтных работ в доме моей матери.
– В крыше была дыра, – спокойно ответила Фрида, – а вы были в Манчестере.
– А-а, понятно. – Тон Джереми стал более резким. – Вы намекаете на то, что вы и этот человек позаботились о моей матери, а я нет?