– Мишель нашла тело и притащила его к себе в комнату. Но из того, что она начала рассказывать, я поняла, что она знает нечто большее. Я думаю, она видела, кто выбросил тело в переулок.
Повисла пауза. Гарри аккуратно взял кусочек козьего сыра, положил его на тост, прожевал и проглотил.
– Что говорят полицейские? – спросил он.
– Им все равно, – вздохнула Фрида. – У них есть собственный план расследования, и он их вполне устраивает.
– Значит, на этом все?
– Нет. Я познакомилась с одним невропатологом, экспертом по таким синдромам. Мы с ним навестим Мишель в понедельник. Он хочет дать ей коктейль из лекарств, и я убеждена, что она сумеет в точности сообщить нам все, что видела. Тогда я передам ее показания полиции, и они поведут расследование так, как это нужно было сделать с самого начала, то есть как следует. Но им придется обходиться без меня. Я ухожу.
– Почему ты так поступаешь? – недоумевал Гарри. – Ты ведь не можешь выполнять за всех их работу. Разве тебе не хочется бросить все прямо сейчас? Вернуть свою жизнь?
– И смотреть, как невинный человек попадет в тюрьму? – возмутилась она. – Разве я могу?
– Возможно, полицейские и сами смогут отыскать истинного виновника, – сказал он. – Иначе они не были бы полицейскими.
Фрида покачала головой.
– Без этого они передадут в суд то дело, которое у них получилось, и переключатся на другое. – Она подозрительно покосилась на него. – Ты что, не любишь салат с козьим сыром?
– Не особенно.
– Зачем же ты его заказал?
– Это неважно. Я все равно не голоден. Ты ведь знаешь, что я без ума от тебя, верно?
– Гарри…
– Ничего не говори. Пожалуйста, ничего не говори. Ты ведь и сама все понимаешь. Именно поэтому я сижу здесь, и заказываю козий сыр, и говорю разные глупости.
Он поднял руку и коснулся ее лица. Она сидела не двигаясь и не сводила с него глаз. Маркус, перемывавший чашки для эспрессо за стойкой, наблюдал за ними.
– У меня есть шанс?
– Еще нет, – ответила Фрида.
Она немного отодвинулась, и он вздохнул.