— Коли я її з’їм, це стане найбільшою шаною для душі, яку тільки можна віддати, — повідомив Коул, підійшов і став коло мене. — Опиши цей глечик.
— Він дуже простий. З каменю зроблений, — моя права рука почала замерзати, тому я переклав його в ліву. І побачив ззаду напис високими й тонкими, мов павутиння, літерами. Одне слово.
Асвіндан.
Згадувати про це я не збирався, але Коул стежив за мною яструбиним оком і побачив, що я щось помітив.
— Що там? — вимогливо спитав він. — Попереджаю: нічого не приховуй.
— Тут слово. Асвіндан.
— Назви по літерах.
— А-с-в-і-н-д-а-н.
— Асвіндан. — Коулове чоло спохмурніло. — Це давньою дивною, так?
— Очевидно, — відповів Бентам. — Не пам’ятаєш, що нам на уроках розказували?
— Звісно, пам’ятаю! Я вчився краще за тебе, забув? Асвіндан. Корінь тут — вінд. Це означає швидкість, тобто прискорення — і зміцнення, зростання сили!
— Брате, я б на твоєму місці не був такий певний.
— Ну звісно! — саркастично примружився Коул. — Я думаю, ти його собі забрати хочеш.
Простягнувши руку, Коул спробував вихопити в мене глечик. Йому вдалося обхопити шийку пальцями, та щойно глечик полишив мою руку, Коулові пальці стислися, неначе між них уже нічого не було, а глечик упав на підлогу й розбився.
Коул вилаявся й ошелешено подивився собі під ноги, де вже розтікалася калюжею яскраво-синя рідина.
— Тепер я це бачу! — радісно вигукнув він, показуючи пальцем на синю калюжку. — Так, я бачу!
— Так… так, я теж, — сказав Бентам, і вартові підтвердили. Рідину бачили всі, але глечики, у яких вона містилася і які її оберігали, були невидимі.
Один з вартових нахилився, щоб торкнутися синьої рідини пальцем. Та тієї ж миті, як його палець занурився, він закричав і відскочив, несамовито розмахуючи рукою, щоб струсити з неї речовину. Якщо глек був пекучо крижаним, то можна лише уявляти, якою холодною була та синя рідина.
— Як шкода, — промовив Коул. — Я б хотів поєднати цю душу з іншими обраними.
— Асвіндан, — повторив Бентам. — Корінь — свінд. Тобто «зсихатися». Радій, брате, що ти не випив цієї.