— Боже мой! — воскликнул я, падая в соседнее кресло и умудряясь не пролить ни капли. — Я не видел ничего подобного со времен смерти Уорда Макалистера! Не мог же он просто взять и восстать из могилы? — (Для удобства моих читателей помоложе поясню, что мистер Макалистер являлся светским
— Будем надеяться, что нет, — ответил Ласло, поворачиваясь ко мне с приветливой (и приветственной) улыбкой. — Хотя когда речь заходит о таких созданиях, как Макалистер, ни в чем нельзя быть уверенным. Ну что ж, Мур! — Он отложил программку и потер руки. Его вид по-прежнему излучал куда больше здоровья и довольства, нежели в последние наши встречи. Тут его взгляд остановился на шампанском. — Я смотрю, вы, друг мой, основательно подготовились к вечеру среди волков.
— Точно. Похоже, сегодня здесь собрались все, а? — произнес я, внимательно разглядывая «Бриллиантовую подкову». Я было вознамерился пересесть поближе к краю, но Крайцлер удержал меня.
— Если вы не против, Джон, я бы предпочел, чтобы мы провели этот вечер на заднем ряду, — произнес он и, заметив мой вопросительный взгляд, добавил: — Я сегодня не в том настроении, чтобы служить мишенью любопытным взглядам.
Я пожал плечами и вернулся на место, откуда продолжил изучать публику, вскоре дойдя до ложи 35.
— Ага, я смотрю, Морган сегодня привел с собой супругу. Подозреваю, что какой-нибудь несчастной актриске придется сегодня обойтись без бриллиантового браслета, а то и парочки. — Я перевел взгляд на беспокойное море голов в партере. — И куда, скажите на милость, они думают запихнуть всех, кто остался снаружи? В оркестровую яму?
— Будет чудом, если нам вообще удастся что-нибудь расслышать, — рассмеялся Крайцлер. Его смех несколько озадачил меня: обычно его не веселили подобные веши. — Ложа Асторов так забита, что обрушится, того и гляди, а ребята Резерфорда уже успели нализаться так, что едва стоят!
Я извлек из кармана раздвижной театральный бинокль и принялся осматривать другую сторону «Подковы».
— Нет, вы только полюбуйтесь на этот курятник в ложе у Клюзов… — сказал я. — Вряд ли эти барышни пришли сюда послушать Мореля. Скорее открыта охота на богатых мужей, а?
— Хранители общественного уклада. — Крайцлер со вздохом обвел рукой зал. — При полном параде и чудо как хороши!
— Вы в эксцентрическом настроении, Ласло, — сказал я, окинув его недоумевающим взглядом. — Вы, случаем, сами не пьяны?