— Вам хочется защитить своего дружка? Так знайте же: ваше имя будет тоже забрызгано грязью, Берил Суттон!
— Мне стыдно носить это имя, — бросила Берил.
— А вот мне не было стыдно! — горько вскричала Милли. — Я его носила!
— Почему же вы его носили? — поинтересовался Лесли. — Почему шли на каждое новое преступление, приносящее вам деньги? Почти во всех тюрьмах Лондона томятся люди, попавшие туда по вашим доносам…
— И все–таки вы убили его! — зарыдала Милли. — За это вы поплатитесь!
— Ну, так донесите же на меня, — холодно произнес Джон. — Идите на улицу и позовите полицейского!
Милли в бешенстве выскочила за порог, и Лесли захлопнул за ней дверь.
— Ты с ума сошел? — в ужасе зашептала Берил. — Ты выгнал ее и даже не подумал, что она может…
— Хотел бы я знать, кто пришел вместе с ней. Мне почему–то кажется, что я знаю…
Лесли открыл дверь и выглянул в слабо освещенный коридор. Прислонясь к стене, там стоял Джошуа Гаррис с папиросой в зубах. У него был смущенный вид.
— Входите же, Гаррис! — радушно произнес Лесли. — Это вы привели сюда милую даму?
— Это она меня притащила, — печально ответил Гаррис. — Она в самом деле энергичная женщина.
Увидав Берил, репортер поклонился ей.
— Простите, но мне крайне неловко, я, может быть, помешал, — забормотал он.
— Вы всегда появляетесь неожиданно, мистер Гаррис, — сказал Лесли, и Джошуа смущенно улыбнулся, словно это было величайшим комплиментом.
— Я везде и нигде… Бедная женщина! — добавил он. — Я имею в виду эту несчастную, которая только что выскочила отсюда…
Джошуа помолчал и добавил:
— Клуб закрыли…
— Вот как? Клуб «Леопольд»? — спросил Лесли. Он обернулся к Берил и твердо произнес:
— Я провожу тебя вниз, до автомобиля. Поезжай в Уимблдон…