Джинні замотала головою, мов хотіла очистити думки.
— Не розумію.
Ралф думав про замкнені двері й сигналізацію, яка так і не спрацювала.
— Ти хочеш сказати, що цей тип був…
«Привид» — це слово перше спало йому на думку, та не зовсім підходило.
— Нічого я не хочу сказати, — мовила Голлі, і Ралф подумав: «Ні, не хочеш. Бо хочеш, щоб я сам це сказав».
— Що це була його проекція? Чи аватар, як у відеоіграх нашого сина?
— Цікава ідея, — сказала Голлі.
У неї заблищали очі. Ралфу здалося (і від цього він трохи сатанів), що вона ледве стримує усмішку.
— Є плями, але на килимі не лишилося відбитків від стільця, — сказала Джинні. — Якщо він тут був у якомусь фізичному плані, то… важив небагато. Може, був легший за пір’яну подушку. І ти кажеш, що таке заняття… ці проекції… його виснажують?
— Принаймні це видається логічним, — мовила Голлі. — В одному ми можемо бути певні — коли вчора вранці ти спустилася на перший поверх, тут
— Так. І якщо ти не почнеш називати мене Ралфом, Голлі, то я тебе заарештую.
— А як я потрапила назад, на другий поверх? — спитала Джинні. — Він що… тільки не кажіть, що він приніс мене, коли я знепритомніла.
— Сумніваюся, — відказала Голлі.
— Може, він, ну… це просто здогадка, але… навіяв тобі гіпнозом? — припустив Ралф.
— Не знаю. Ми багато чого можемо так і не дізнатися. А тепер я хочу швиденько прийняти душ, якщо ви не проти.
— Звісно, — сказала Джинні. — А я поки бовтанку зроблю.
Голлі вже збиралася йти, коли Джинні вигукнула:
— Господи!