― Не шикай мне тут.
― Ш-ш-ш!
Несмотря на это, Брэдшоу замолчал. Он, определенно, услышал отдаленный, низкий рокот автомобильного двигателя. Секунду спустя они увидели машину Джесс.
― Это...?
― Это она, ― заверил его Том.
Они вышли из машины Тома, а Джесс припарковалась от них в отдалении. Она развернула машину лицом к лицу с их машиной. Она включила передние фары на полную мощность, ослепляя их обоих. Они услышали, как она вышла из машины, но не могли ничего рассмотреть кроме размытой фигуры, освещенной фарами.
― Оставайтесь там! ― приказала она. ― Не приближайтесь.
― Все хорошо, Джесс, ― сказал Том. ― Это сержант Йен Брэдшоу из полиции Дарема. Он здесь, чтобы помочь тебе, как я и обещал.
― Не двигайтесь, ― сказала она. ― Сейчас нет. Возьми свое удостоверение и брось его мне.
― Хорошо, Джесс, ― ответил Брэдшоу.
― Надеюсь, что ты не притащила с собой тот пистолет, Джесс, ― сказал Том.
― Пистолет? ― спросил Брэдшоу, гадая, почему Том забыл упомянуть об этом.
― Что у тебя на уме? ― было ее ответом.
― Просто осторожнее, хорошо? ― попросил Том. ― Мы не хотим, чтобы кто-нибудь пострадал.
― Нет, ― согласилась она. ― Определенно, не хотим.
Брэдшоу осторожно бросил к ней свое удостоверение. Оно приземлилось прямо перед машиной, и она сделала шаг вперед, чтобы его поднять. Она внимательно его изучила, а затем сказала: ― Так ты коп, поздравляю. За жизнь я встречала парочку, и половина из них были коррумпированными.
― Ну, этот нет, ― сообщил Том.
― Но я не знаю, как мне доказать это тебе, Джесс.
Брэдшоу скрестил руки.
― Так чего ты хочешь?