– Мой папа пойдёт со мной сегодня на шоу «Сегодня».
– Правда? – вырвалось у меня.
Фрэнки кивнул, хотя всё ещё смотрел на Джека.
– Когда я ему рассказал, всё было совсем не так, как я думал.
Джек сглотнул.
– Я рад.
– Джек, прости, что я думал, что…
Джек потряс головой.
– Эй, Фрэнки? Не надо.
Фрэнки выглядел так, как будто хотел возразить. Но через секунду он просто кивнул.
– Я понимаю. – Его взгляд скользнул на меня. – Тогда я, наверное, пойду. Держись, Джесс.
– Я посмотрю шоу, – предложила я. – Если, конечно, буду не в тюрьме.
Он одарил меня слабой улыбкой, бросил украдкой ещё один взгляд на Джека и ушёл, на секунду, прежде чем исчезнуть, загородив плечами весь вход в палату.
Джек опустился на мою кровать и вздохнул.
– Аллилуйя. Мы одни. – Он кивнул на мои наручники. – Я знаю, каково это. Просто помни: я с тобой.
Джек Кэррол, такой хороший, весь насквозь. Готовый быть со мной во время расследования убийства, хотя с ним самим не было никого.
– Эй, – сказал он, как будто прочитал мои мысли. – На какое-то время ты подумала, что я могу быть способен на убийство, и на какое-то время я думал, что на него способна ты. Значит, мы квиты.
Он не знал всей правды, поэтому на самом деле не знал, на что я способна, но я всё равно кивнула.
– Зачем ещё нужны друзья?
– Я слышал, они хорошо представляют бойфрендов. Уилл тут. Хочешь с ним познакомиться?