— Мышка, сметана, не все ли равно? Теперь-то она никуда от него не денется.
— Это уж точно.
Мимо громыхали чемоданы. Один, серый с побитыми уголками, грозил сползти с ленты, и дядя Филип вернул его на место, поддав ногой.
— Но достойная ли она для него пара? — спросил он у меня. — Или ей только секс нужен?
— Фил! — одернул брата отец.
— А что? Я о тебе пекусь. — Он понизил голос: — Очень уж все быстро, вот что я сказать хочу. Надо, чтобы ты был уверен.
— Я уверен.
— Джастина?
Я пожала плечами:
— Он уверен.
— Что ж, ты храбрый, не то что я. С меня хватило и одного раза.
— Как там Лара?
— Спроси что-нибудь полегче. Она со мной не разговаривает — молча привозит детей, и все. Разве что: “Мэнди, скажи папе, что тебе нужна новая пижама, да такая, чтоб не загорелась, как в прошлый раз”. А я стою рядом — рядом!
— Сочувствую, брат, — вздохнул отец.
— Ага. Соседка меня зазывает на ужин, но...
— Соглашайся! Что тут такого?
Дядя Филип скривился:
— Она такая образина, брат. — Он взял с ленты свой чемодан. — Я тебе вомбата привез, — сказал он мне. — Погоди, а лет тебе сколько? Все еще любишь плюшевых зверей? Или у тебя одна косметика да мальчики на уме?
— Ей двенадцать, — сказал отец. — Тринадцать через месяц.
— Тогда готовься, брат, будет весело!