– Согласна, но здесь мы выходим за рамки мотива, за пределы конечной цели. Мы имеем дело с двойным безумием, – не унималась Илария, – с
– Просто сразила наповал своей компетентностью. Но не мешало бы все-таки спросить у Грейс, – скептически заметил Безана.
– Завтра утром мы можем навестить Лекки и поговорить с ней. Что скажешь?
– Если она нас примет.
22 января
22 января
Илария и Марко шли по узким улочкам Верхнего Бергамо, разыскивая антикварную лавку Джулии Лекки.
– По-моему, надо подняться до Старой площади, – сказал Безана, сверяясь с картой в мобильнике.
Илария то и дело застревала возле витрин.
– Смотри, какая сумочка… вон та, красная. Стоит целую кучу денег!
– У тебя скоро будет зарплата, Пьятти.
– Хорошо бы…
Они вышли на красивую маленькую площадь с террасным садом и старинной прачечной и пошли дальше вверх.
– Это здесь, – Марко указал на вывеску.
Витрину только что обновили, и над ставнем висела камера слежения. Джулия их поприветствовала и усадила в красивые кресла в стиле ар-деко.
– Как поживает ваш супруг?
– В подавленном состоянии, как можете представить. Однако адвокат настроен уверенно. Мой муж даже не знает, кто такой Брешани, между ними нет никакой связи. Да и сам Брешани незнаком с моим мужем и неоднократно заявлял об этом на допросах. Защита уделяет этому особое внимание.
– Скрестим пальцы.
– Спасибо.