Светлый фон

– Да, думаю, ты заработала десятку.

– Да ладно, Миллер, ты стоишь гораздо больше.

– Я тронут до глубины души, но давай не забывать, что мне еще менять крышку от того бачка. Ты его неслабо разворотила.

Финн пожала плечами.

– Тогда гони двадцатку.

Миллер вытащил банкноту и уже собрался отдать ее, как вдруг вспомнил, ЧТО у него привязано за спиной.

– По-моему, будет круче, если мы ее заработаем…

Финн посмотрела на него…

Тщательно подобранный набор песен в итоге даже собрал небольшую толпу. Всего несколько человек, большинство из них держали в руках сосиски в тесте. Миллер более чем достойно исполнил им “Ах, эти детективы” и “Я боролся с законом” и довольно неплохо сбренчал “Полицейский-весельчак” – такое хорошее у него было настроение. Выступление завершилось бодрой песенкой “Копы и воры”, где Финн запела вторым голосом, а парочка пьяниц даже заплясала (если, конечно, можно так назвать пару коленец и затем падение в кусты).

– Все, Элвис покинул здание![21] – крикнул Миллер, когда концерт закончился.

Под бурные аплодисменты Миллер упаковал гитару обратно, не обращая внимания на требования кого-то из слушателей сыграть на бис. Финн радостно подсчитала сборы и объявила, что теперь они в расчете.

До следующего раза, когда Миллеру понадобится информация.

Миллер на это возразил, что он вспоминает о ней не только когда ему что-нибудь надо, и предложил еще раз подумать о его предложении насчет временной крыши над головой.

– Ну, знаешь, если вдруг ОЧЕНЬ сильно похолодает…

Тут у него зазвонил телефон; Миллер сунул руку в карман и разом позабыл, что собирался сказать, потому что увидел входящий номер. Финн что-то говорила, собирая свои вещи, но Миллер не слушал ее. Он вообще ничего не слышал – так зашумело и завопило у него в голове.

Звонок поступил с телефона Алекс.

Глава 64

Глава 64

Миллер ничуть не удивился, что, как только он нажал “ответить”, звонивший сразу бросил трубку, – как не удивился и тогда, когда открыл входную дверь и увидел, что стало с его домом.

Стулья перевернуты, вещи разбросаны. Сущий хаос.