– Ты обещал это, Мальтруа?
– Я обещал даже большее! Я обещал, что они смогут поговорить с королем.
– И кому ты это обещал?
– Капитану Буридану, сир. И капитан Буридан мне сказал: «Я верю вашему обещанию, мессир де Мальтруа, верю в великодушие короля». И так как я дал такое обещание, сир, я должен заявить, что если я ошибся, если король не подтвердит мои слова, я вернусь туда, чтобы сдаться в плен.
Мальтруа отступил на пару шагов и, скрестив руки на груди, застыл в ожидании. Король сделался задумчивым.
Он был недалек умом. Зачастую у него случались ребяческие приступы гнева. Но он был добр сердцем, и в глубине этого сердца жила сейчас тревога о пленниках.
– Дворянин должен держать данное слово, – сказал Людовик. – И раз уж ты пообещал им что-то от моего имени, я приму этих людей, сколь странным ни было бы это посольство.
Жоффруа де Мальтруа подошел к двери и подал знак.
Вошли двое мужчин. Они приблизились к столу и поклонились королю, который несколько секунд смотрел на них молча. Парламентеры не выглядели ни гордыми своей победой, ни смущенными оттого, что получили честь предстать перед Его Величеством королем Франции.
– Кто ты будешь такой? – спросил наконец Людовик Сварливый, обращаясь к одному из них.
– Герцог Грошовый, – лаконично отвечал человек.
– А ты? – продолжал король, повернувшись к другому.
– Меня зовут Ганс, король Арго.
Ганс поклонился еще раз, и в поклоне этом было больше вежливости, нежели смирения перед королевской персоной. Теперь он стоял во весь рост; его уродливое лицо сияло, а глаза лучились таким остроумием, что животная омерзительность этого лица невольно забывалась.
– Так это ты – король Арго! – произнес Людовик. – А что, если я прикажу тебя повесить?..
Ганс улыбнулся и ответил:
– Я надеюсь, у меня еще будет возможность показать вам, как мало я боюсь смерти. Но должен честно предупредить, что, приказав повесить меня, тем самым вы навлечете на себя и своих людей большие беды.
– Сир!.. – подал голос Мальтруа.
– Не волнуйся! – промолвил Людовик Сварливый. – Я же обещал, что выслушаю этих людей. Ну, раз уж ты король, говори! Что соизволишь сообщить мне от своего имени?
Ганс распрямился во весь свой колоссальный рост.