Куарт смотрел на серебряные кольца в мочках ее ушей, под гладко зачесанными назад волосами, стянутыми в хвост.
– Мне не хотелось бы создавать вам лишних проблем.
Она вдруг расхохоталась.
– Проблем?.. Надеюсь, Пенчо лопнет от злости и от ревности. Если кроме того, что он рискует остаться без этой церкви, ему расскажут, что тут замешан один интересный священник, он может просто свихнуться. – Она внимательно посмотрела на Куарта. – И стать опасным.
– Вы меня пугаете. – Куарт осушил свою рюмку с мансанильей, и было очевидно, что произнесенные им слова не имеют ничего общего с действительностью.
Макарена продолжала размышлять.
– Как бы то ни было, – наконец проговорила она, – ваша идея насчет сундука Карлоты совсем неплоха. Вы лучше поймете, что означает церковь Пресвятой Богородицы, слезами орошенной.
– Ваша подруга Грис, – заметил Куарт, отправляя в рот кусок ветчины, – жалуется на нехватку денег для продолжения работ…
– Совершенно верно. Нам с герцогиней только-только хватает на жизнь, а приход находится в самом плачевном состоянии. У дона Приамо жалованье мизерное, а воскресные сборы даже не покрывают расходов на воск для свеч. Временами мы чувствуем себя, как какие-то первопроходцы из фильмов, над головами которых в небе кружат стервятники… Особенно по четвергам: тогда имеет место особенно любопытное зрелище.
И, прихлебывая мансанилью из новой рюмки, она поведала Куарту, что церковь Пресвятой Богородицы, слезами орошенной, является неприкосновенной до тех пор, пока каждый четверг – день кончины в 1709 году ее предка Гаспара Брунера де Лебрихи – в восемь часов утра в ней служатся мессы за упокой его души. По этой причине каждый четверг в последнем ряду скамей неукоснительно усаживаются один из людей архиепископа и нотариус, которому платит Пенчо Гавира, и оба следят, не будет ли допущено какой-либо неточности или ошибки.
Куарт не поверил своим ушам; оба рассмеялись, однако смех Макарены смолк раньше.
– Детский сад, правда? – вдруг посерьезнев, сказала она. – Какая глупость… но от этого зависит все. – Она подняла свою рюмку, но, не донеся ее до губ, снова поставила на стойку. – Любой другой священник, который не будет служить эту мессу по четвергам или в чем-то отступит от ритуала, обречет эту церковь на снос; таким образом, и архиепископ, и банк «Картухано» окажутся в выигрыше… Поэтому я боюсь, что после удаления отца Оскара они предпримут что-то против дона Приамо.
В ее взгляде читалось вроде бы искреннее беспокойство. Куарт не знал, что и думать.
– Это ни на что не похоже, – возразил он наконец. – Монсеньор Корво мне несимпатичен, но я уверен, что он не потерпел бы…