– Долго еще пробудешь в Париже?
– Несколько дней.
– А мы – еще две недели. Нам все же удалось вселиться в «Ритц».
Фалько послал ей лучезарную улыбку номер пять. Обозначавшую: «Разумеется, как же, как же, при первом удобном случае». Только еще не хватало!
– Рад за вас.
– Приятно слышать. Правда, Мэгги? Замечательно было бы продолжить знакомство. Как-нибудь на днях. Там, где будет чуточку больше простора. Во всех смыслах.
Фалько раздвинул губы в улыбке номер шесть – много более интимной.
– И где бы так не трясло на поворотах?
– Вот именно. – Нелли засмеялась, притворяясь, будто смущена, что вышло у нее неважно. – Хоть я и не понимаю, что ты имеешь против тряски.
– Мало что может доставить мне большее удовольствие.
– Так что имей в виду… – Она протянула ему позванивающую браслетами руку, облитую очень дорогой кремовой перчаткой. – Телефон «Ритца» есть в путеводителе.
Ожидая, когда Пти-Пьер подгонит машину, они стояли на тротуаре под фонарем. Баярд – руки в карманах, шляпа на затылке – склонился к Эдди и шептал ей на ухо, наверно, что-то смешное, потому что оба смеялись. Потом взглянули на Фалько.
– Вы правда знаете эту белобрысую американку?
Фалько немного смешался от неожиданности:
– Ну конечно… Ее зовут Нелли. Мы познакомились в поезде.
– А фамилию свою она вам не назвала?
Он добросовестно напряг память.
– Да нет, не назвала… А я не спросил.
– Вот как… И какого же рода это знакомство?