– Вам бы стоило завести дружбу с этой американкой, – глумливо сказал Баярд. – Большое будущее может открыться.
Фалько засмеялся:
– Большое спасибо, но мое будущее определено.
– Она еврейка, – вскользь заметила Эдди.
Она глядела на Фалько с задумчивым любопытством. Только женщине дано вложить столько злого умысла в два слова, подумал он и улыбнулся этой мысли. И понял, что его улыбка не осталась незамеченной. Он хотел спровоцировать девушку и преуспел в своем намерении.
–
8. Хорошего человека редко встретишь
8. Хорошего человека редко встретишь
Клуб «Мовэз фий» был почти полон, и это «почти» обещало очень скоро исчезнуть. Заведение, нечто среднее между американским баром, французской таверной и немецким кабаре, было разделено на две половины. Ближе ко входу – бар со стойкой и высокими табуретами, подвешенные к потолку бутылки, неоштукатуренные кирпичные стены. В глубине – основное помещение: штук тридцать столиков вокруг полукруглой танцевальной площадки, приглушенный свет, эстрада, на которой играл модные композиции маленький джаз-банд.
– Ну, как вам тут? – спросил Баярд, пока прибывшие рассаживались.
– Очень мило, – ответил Фалько.
Заказали коктейли и легкий ужин – черепаховый суп, фуа-гра, шампанское: цены, с первого взгляда определил Фалько, были заоблачные, – закурили и стали осматриваться. Звенели бокалы, плавали облака табачного дыма, царило оживление. Дресс-код здесь не соблюдался – смокинги и вечерние платья запросто соседствовали с пиджаками, джемперами и рубашками без галстуков. Гул разговоров о деньгах, о политике, о туризме, о богемных развлечениях.
– Обожаю этот клуб, – сказала Эдди Майо.
– Убранство довольно скромное, – заметил Фалько.
– Тут главное – публика… Кинозвезды, художники, бизнесмены.
– Ну и как это сочетается с пролетарской моралью? – шутливо спросил Фалько.
– Прекрасно сочетается, – ответил Баярд. – Кесарю кесарево.
– Надо отделять мух от котлет, – хладнокровно высказался Кюссен.
– Ради бога, Гупси! За столом! Где тебя воспитывали?!