Баярд рассмеялся. Вексель из банка Моргана, который Фалько показал ему в кафе «Липп», привел его в превосходное настроение.
– Повезло! – Баярд поднял бокал. – Это правда, друг мой? Вы далеко зашли с этой божественной женщиной? Если так, примите мое искреннее восхищение.
Фалько взглянул на Эдди. Она была в креповом платье цвета мрамора, оставлявшем обнаженными спину, плечи и руки, с ожерельем из мелких жемчужин в качестве единственного украшения. Былой опыт манекенщицы позволял ей носить этот наряд с небрежным изяществом, как вторую кожу.
– Вам в самом деле интересно?
Эдди повела голыми плечами:
– У вас еще остались ваши фамильные «гаваны»?
После кратчайшего колебания он вытащил из кармана «монтекристо» среднего размера и, осторожно проколов закругленный кончик, протянул ей. С сигарой в зубах Эдди наклонилась, ожидая, когда поднесут огня. Льдисто-синие глаза сквозь сигарный дым упорно и неотрывно всматривались в лицо Фалько.
– Может быть, – ответила она, словно итожа свои размышления. – Может быть, мне и впрямь интересно.
– Ну прекрати! – со смехом воскликнул Баярд. – Не вгоняй нашего друга в краску.
– Мне кажется, это едва ли возможно.
Фалько вытащил портсигар. Недомогание его вроде бы прошло, и потому он сунул в рот сигарету и щелкнул зажигалкой. Выпустил дым, взглянул на Марию Онитшу и потом с холодной улыбкой повернулся к Эдди:
– Мне приходилось спать с такими женщинами.
– За деньги или так?
Фалько не смутился.
– За деньги, конечно, – сказал он с полным спокойствием. – И с такими женщинами, как вы.
– В самом деле?
– В самом. А иногда – с теми и другими одновременно.
– Бо-оже мой… И как же вы платите за женское мясо? За килограмм?
– За тонну. Предпочтение отдаю плотному и потному.
– И черному?