XIII
XIII
Может статься, я обделен многими талантами, зато имею скромный дар по наитию находить черный ход, когда в парадный ломятся легавые, кредиторы или обманутые мужья. Имея на сей раз преимущество в виде должным образом одетых башмаков и штанов, я, даже обремененный необходимостью тащить с собой Элспет, действовал со скоростью, с какой крыса шмыгает в сточную канаву. Дворецкий даже рта не успел раскрыть, а Элспет только вскрикнула от неожиданности, когда я схватил ее в охапку и помчался по коридору за лестницей.
– Гарри! Куда мы бежим? Мы же забыли шляпную картонку!
– К ч-ту картонку! – прорычал я. – Заткнись и беги!
Мы свернули за угол – там обнаружился проход, явно выводивший на задний двор; я помчался по нему, а моя протестующая половинка держала норовящий свалиться чепчик и испуганно взвизгивала. В одной из боковых дверей показалась изумленная черная физиономия; я врезал по ней, и Элспет охнула. Коридор заворачивал вправо, выругавшись, я влетел в пустую залу: в сумерках перед нами предстал длинный обеденный стол с рядами стульев, а за ним виднелись французские окна. Волоча жену за собой, я распахнул их и выбрался наружу. Мы оказались в полумраке сада. Я навострил уши: ничего.
– Гарри! – пролепетала она мне на ухо. – Что происходит? Отпусти мою руку – не надо меня тащить, слышишь?
– Придется потерпеть, если не хочешь умереть, – прошипел я. – Тихо! Нам грозит страшная опасность, понимаешь ты или нет? Они схватят нас. И убьют! Ради тебя самой, делай что я говорю, и ни слова!
Между зарослями вилась тропа; мы поспешили по ней. Запыхавшаяся Элспет шепотом требовала объяснить ей, что случилось. Я наконец сумел сориентироваться: мы у боковой стены и подъездная дорога слева от нас. От невидимых нам парадных дверей доносился хор резких голосов. Говорили, к несчастью, по-малагасийски, но мне удалось разобрать достаточно, чтобы онеметь от ужаса: «Генерал-сержант… арестовать… найти…» Я тихо застонал, и Элспет опять запричитала:
– Ах, мое платье разодрано! Гарри, так нельзя! Что ты… что мы… Ох!
Я зажал ей рот ладонью:
– Тихо ты, дура! Мы бежим! Солдаты гонятся за нами! Королева хочет убить меня!
Она издала приглушенный звук, потом высвободилась.
– Как смеешь ты обзывать меня таким ужасным словом! С какой стати? Отпусти меня сию же секунду! Ты мне руку сломаешь, Гарри! И что ты несешь про короле…
Гневная тирада прервалась, так как я снова заткнул ей рот ладонью.
– Б-га ради, женщина, нас же услышат! – Я прижал ее к стене. – Говори тихо, ладно?
Я неосторожно убрал руку.
– Вот еще! – на этот раз она хотя бы говорила шепотом. – Чего это ты… Ах, ты ведь разыгрываешь меня! Тогда скажу: это неудачная шутка, Гарри Флэшмен, и я…