Эти слова у нее вырвались, так сказать, против воли, но произнесла она их страстно; ей казалось, что перенести Маржантину именно к ней будет очень важно. Еще минуту назад ей так не казалось.
Солдаты принесли носилки и уложили на них Маржантину.
— Как вы прикажете, мадам? — спросил хирург герцогиню д’Этамп.
— Слушайте мадемуазель де Фонтенбло, — с улыбкой ответила Анна.
* * *
Король прошел к себе в покои, не дожидаясь, чем закончится происшествие. Он был взбешен, а оставшись один, дал своему бешенству волю.
— Она мне дорого заплатит! — то и дело грозился он.
Эта угроза относилась к герцогине д’Этамп.
Вдруг он подскочил к столу, схватил перо и написал:
«Повелевается даме Анне де Пислё, герцогине д’Этамп, при получении сего удалиться в свои владения, откуда ей запрещается выезд без нашего дозволения и возврат ко двору, пока нам не будет благоугодно призвать ее вновь».
Он подписался и позвал Бассиньяка.
Камердинер явился.
— Позови капитана гвардии, — распорядился король.
— Господин де Монтгомери как раз в передней, государь. Но не желает ли Ваше Величество принять госпожу герцогиню д’Этамп?
Король содрогнулся.
— Ее принять? — закричал он. — Да пошла она ко всем чертям! А впрочем, нет — пригласи ее…
Секунду спустя взошла улыбающаяся герцогиня.
И одновременно с ней вошел вызванный Франциском I Монтгомери.
Король подал капитану бумагу, к которой он уже приложил и свою печать.
— Монтгомери, — сказал он, — прочтите и озаботьтесь исполнением.