Светлый фон

Халифа посмотрел на жирные клубы дыма. В животе расплылась неприятная пустота.

— Она в полном порядке, Абдул.

39 ЗАПАДНАЯ ПУСТЫНЯ

39

ЗАПАДНАЯ ПУСТЫНЯ

Сидя на вершине бархана, Саиф аль-Тхар с рассвета наблюдал за тем, как из песка один за другим появляются воины царя Камбиса. Раскоп продолжал шириться. К полудню сорванной с мертвецов амуниции накопилось столько, что упаковывать ее было уже не во что. Вечером ожидался караван верблюдов с новыми ящиками, однако и они никак не вместят тысячи и тысячи бесценных находок. Между двух высоких дюн громоздились кучи древних доспехов, оружия, иссохших, почти невесомых тел.

Но сейчас Саифа интересовала не армия, а поднимавшееся в отдалении к небу облако черного дыма. Часом ранее один из патрульных сообщил по рации об обнаруженных в пустыне следах колес. Дым должен был свидетельствовать о том, что оставившая их машина уничтожена. Казалось, этому следует радоваться, однако в душе лидер фундаменталистов испытывал необъяснимую тревогу.

На вершину бархана поднялся мальчик.

— В чем дело, Мехмет? Говори.

— Они нашли джип, господин, и сожгли его.

— Водитель?

— Скрылся. Один из наших убит, другой вот-вот будет здесь. Дым уходил все выше, со стороны можно было подумать: разгневанные кощунственным вмешательством, пески исторгают из своих недр ядовитый черный газ.

— Как только он вернется, доложишь. И передай вертолетчикам, пусть слетают туда. Водитель не мог отойти далеко.

— Да, господин.

Мальчик побежал вниз. Поднявшись из парусинового кресла, Саиф аль-Тхар заложил руки за спину и в задумчивости принялся расхаживать по песку. Обожженная ладонь была перевязана куском белой ткани.

Кем может быть этот неизвестный? Что привело его в самое сердце пустыни? Один ли он здесь, или у него есть спутники?

Размышляя над возможными ответами, Саиф ощущал, как в груди нарастает беспокойство. Не страх, а именно беспокойство. Его не пугала мысль, что о раскопках стало известно властям. В обрывках смутных воспоминаний он интуитивно угадывал длинную руку прошлого. Клубы тянувшегося к небу дыма стали вдруг напоминать фигуру человека. Так, по преданиям, выходит из волшебной лампы джинн. Вот голова, плечи, вот сложенные на груди руки. Слабый ветерок продул в облачке две небольшие дыры — глаза. Грозные глаза.

Саиф аль-Тхар с досадой отвернулся. Откуда взялись эти детские фантазии?

Губы зашептали беззвучную молитву.