Саиф аль-Тхар поднял на мальчика вопрошающий взгляд.
— Ну?
— Он сказал, что нашел это в машине.
Паренек протянул Саифу кожаный бумажник и удостоверение полицейского.
— А вертолет?
— Все еще летает, но пока никаких следов. Полисмен пропал.
Мужчина покачал головой.
— Он где-то там, я его кожей чувствую. До наступления полной темноты поиск не прекращать. Передай, пусть удвоят охрану раскопа. И чтобы все смотрели в оба! Больше ему идти все равно некуда.
— Хорошо, господин.
— Пришли ко мне доктора Дрейвика. Немедленно.
— Да, господин.
Мехмет понесся вниз по склону.
Некоторое время Саиф наблюдал за еще различимым в сумерках столбом дыма, а затем раскрыл удостоверение, прочитал имя владельца, внимательно всмотрелся в фотографию. Лицо египтянина абсолютно ничего не выражало, лишь глаза немного расширились, да едва заметно дрогнуло на шее адамово яблоко.
Потратив не менее минуты на изучение фотоснимка, он сунул кожаные корочки в карман и начал рыться в бумажнике. Двенадцать египетских фунтов, телефонная карта, миниатюрная книжечка стихов из Корана. Все.
Так, во всяком случае, Саифу показалось. Однако в потайном кармашке обнаружился еще один снимок, старый, выцветший, с истрепавшимися уголками. Изображенный на нем молодой человек очень походил на владельца удостоверения, только взгляд его был более жестким, суровым. На высокий, интеллигентный лоб юноши падала прядь густых черных волос. Молодой человек смотрел прямо в объектив, локтем правой руки опираясь на голову маленького каменного сфинкса. По обратной стороне снимка шла надпись: «Али. У входа в Каирский музей».
Пальцы Саиф аль-Тхара пронизала дрожь.
Он все еще не мог отвести глаз от фотоснимка, когда на вершину бархана поднялся Дрейвик.
— Что случилось?
— Завтра начнем перебрасывать находки по воздуху.
— Как? — Немцу показалось, что он ослышался.