Тогда Питу решил вмешаться.
– Госпожа Бийо, – сказал он, – а ведь я знаю, почему мадемуазель Катрин не нашли в прачечной.
– Почему же?
– Черт побери, потому что она в другом месте.
– И ты, что ли, знаешь, где она?
– Знаю.
– Где же?
– Наверху.
Взяв фермершу за руку, он помог ей подняться на несколько ступенек вверх по лестнице и указал ей на Катрин, сидевшую на подоконнике, в обрамлении из вьюнка и плюща.
– Она причесывается, – сказала добрая женщина.
– Увы, нет, она уже причесана, – уныло отозвался Питу.
Фермерша не обратила внимания на то, как уныло прозвучал его ответ, и во весь голос позвала:
– Катрин! Катрин!
Девушка вздрогнула, застигнутая врасплох, и, проворно затворив окно, спросила:
– Что такое?
– Иди-ка сюда, Катрин, – воскликнула мамаша Бийо, не подозревая о впечатлении, которое могут произвести ее слова. – Здесь Анж, он вернулся из Парижа.
Питу с тревогой ждал ответа Катрин.
– А-а, – равнодушно протянула Катрин.
От такого равнодушия у бедняги Питу упало сердце.
Тем временем она сошла по лестнице с таким флегматичным видом, словно какая-нибудь фламандка с полотна ван Остаде или Браувера[196].