— Можливо, теж нещасний випадок, — зауважила Пат.
— Так думали і в Зальцкаммергуті, аж поки Бренер не витяг у нього з грудей кулю. Після випадку з кухарем трапилась пригода з колишнім поліцай-комісаром Хогеном. Три дні тому його знайшли мертвим. Задушений шворкою, він лежав на березі Траупзее.
— Це вже якась фатальна закономірність, — промовив фон Шульце.
— Після цього всі вирішили, що скарби заховано саме там, на березі чи, може, і в самому озері. Коли хтось оберігає це місце, значить…
— Значить, скарб в районі Траупзее, — фон Шульце не ховав збудження. Після тих слів Вернера операція, яку йому доручив провести Керк, здалась йому не дуже складною. Факти самі просилися до рук.
— Певен, що це не так, — заперечив Хорст.
— Чому? — Шульце ледь помітно подався вперед.
— Мені здається, той привид не такий дурний. Він навмисне відвертає увагу від тайника. Сидить собі на березі озера і стріляє шукачів, мов диких качок, а той, як ви кажете, скарб спокійнісінько лежить в іншому місці. Геро фон Шульце пильно поглянув на Хорста.
— Ви можете вказати, де саме? — в його голосі прозвучала підозра.
Хорст засміявся.
— О, якби я знав, сер. На жаль, той привид не з роду Торнау.
Геро поморщився. Мого пройняла злість. Цей хлопчисько відверто кепкує з нього.
— Я не маю настрою жартувати. Справа серйозніша, ніж вам здається, — промовив він крижаним тоном.
Але Хорст навмисне не помічав його роздратування.
— Наскільки мені відомо, привиди не стріляють з гвинтівок, вони обходяться старими «гуманними» засобами.
— Що ви пропонуєте?
— Іти спати, — Хорст позіхнув у кулак.
Шульце ледве стримав себе. Нахабство цього молодика не мало меж, і нічого не вдієш. Самі зробили нащадком роду Торнау.
— Вибач, Геро, — промовила Пат, — мені здається, тут можна запропонувати тільки одне.
— Що саме? — Шульце зціпив зуби. «Не вистачало ще її порад». Але промовчав — Пат була фавориткою Керка.