— Можно возразить очень многое, — вмешался Сетевайо. — Я считаю недопустимым, чтобы этот ничтожный человек, который победил маленькое племя, воспользовавшись умом Макумазана, получил в награду не только звание предводителя, но и руку самой умной и красивой из королевских дочерей, пусть даже Умбелази, — прибавил он с усмешкой, — и готов швырнуть свою сестру, как швыряют кость бродячей собаке.
— Кто швырнул кость, Сетевайо? — спросил с жаром Умбелази. — Король или я, который до настоящей минуты и не слышал об этом деле? И имеем ли мы право оспаривать решение короля?
— Не преподнес ли тебе Садуко случайно несколько голов скота из украденных у амакобов, Умбелази? — спросил Сетевайо. — Наш отец не требует выкупа, так ты, может быть, принял вместо этого дар.
— Единственный дар, который я принял от Садуко, — сказал Умбелази, с трудом подавляя свой гнев, — это дар его дружбы. Он мой друг — вот почему ты ненавидишь его, как ненавидишь всех моих друзей!
— Мне что, любить всякую бродячую собаку, которая лижет тебе руку, Умбелази? О, не надо напоминать мне, что он твой друг. Я знаю, это ты внушил мысль нашему отцу разрешить ему убить Бангу и украсть его скот. Я считаю это нехорошим делом, так как кровь Бангу запятнала врата нашего дома. И тот, кто совершил зло, будет жить здесь и называться, пожалуй, королевичем, как ты и я. Да и как же иначе, раз сестра Нэнди будет отдана ему в жены? Разумеется, Умбелази, тебе следует принять скот, от которого отказался белый человек, ведь всем известно, что ты заслужил его.
Умбелази вскочил, выпрямился во весь рост и заговорил хриплым от гнева голосом.
— Прошу тебя, о король, разреши мне удалиться. Если я останусь, то пожалею, что у меня нет с собой копья. Но раньше чем уйти, я выскажу правду, почему Сетевайо ненавидит Садуко. Зная его храбрость и ум, он искал его дружбы после того, как Садуко уже обещал быть моим другом. Вот почему он осыпает меня насмешками. Пусть он оправдается, если может!
— Я и не подумаю оправдываться, — ответил, нахмурившись, Сетевайо. — Кто дал тебе право шпионить за мной и требовать от меня отчета перед королем? Я не хочу больше ничего слышать! Оставайся здесь и заплати Садуко нашей сестрой. Король обещал ее и слову своему изменить не может. Только скажи своей собаке, что у меня наготове для нее палка, если она посмеет огрызнуться на меня. Прощай, отец. Я отправляюсь в мои собственные владения, в страну Гикази, и там ты можешь найти меня, если я тебе понадоблюсь. Но, прошу тебя, не вызывай меня, пока не закончатся свадебные торжества, я не хочу на них присутствовать!