— Человека, которого я ищу, я предполагаю отыскать где-то здесь, южнее горного кряжа Гензи,— ответил Стабук.
— Возможно, я смогу помочь тебе. Я знаю многих, по крайней мере, по имени и по их репутации, в этой части мира,— продолжал итальянец.
Если бы Стабук был совершенно трезв, он бы еще подумал, рассказывать или нет этому незнакомцу о своем секретном задании, но алкоголь сделал свое дело.
— Я ищу англичанина по имени Тарзан,— объяснил он.
Капитьеро прищурился.
— Он твой друг? — спросил он.
— Я не знаком с этим человеком, мне просто надо его найти,— ответил Стабук.
— Так ты говоришь, что он должен быть здесь, в стране Гензи?
— Я не знаю. Никто из туземцев, которых я расспрашивал, о нем не знает ничего.
— Он живет далеко к югу от гор Гензи,— протянул Капитьеро.
— И ты его знаешь?
— Конечно. Кто его в Африке не знает? Но какое у тебя дело к Тарзану?
— Я приехал из Парижа, чтобы убить его,— выпалил Стабук и в ту же самую минуту пожалел о необдуманном признании.
Капитьеро смягчился.
— Ты снял с меня тяжкий груз,— вздохнул он с облегчением.
— Почему? — спросил Леон.
— Я боялся, что он твой друг,— объяснил итальянец.— В таком случае мы с тобой не смогли бы быть друзьями. Но если ты приехал, чтобы убить его, то я желаю тебе всяческой удачи и обещаю в свою очередь мою поддержку.
Стабук тоже вздохнул с облегчением.
— Ты что-то имеешь против него?
— Он является постоянной помехой в моих операциях по продаже и в поисках черной слоновой кости,— ответил Капитьеро. Я бы чувствовал себя гораздо спокойнее, если бы устранил эту досадную помеху.