Светлый фон

Лу-дон молчал. Его обуял страх при мысли, что перед ним действительно сын бога. В то же время он всей душой надеялся, что это неправда. Мгновение он колебался между страхом и надеждой, но одолел страх, и он покорно склонил голову.

— Сын Яд-бен-ото это повелел,— проговорил он, обращаясь к какому-то жрецу из своей свиты.— Убрать решетки и вернуть этих людей туда, откуда они пришли.

Тотчас же дюжие воины взломали решетку, и из темницы хлынула толпа. Несчастные осужденные на смерть люди в этот миг могли понять только одно — свершилось чудо! Они толпой ринулись к Тарзану и упали перед ним ниц.

Ко-тан был так же глубоко подавлен и ошеломлен, как и верховный жрец.

— Но скажи нам,— воскликнул он,— что мы должны делать, чтобы доставить радость Яд-бен-ото?

— Если вы хотите порадовать бога,— с достоинством ответил Тарзан,— приносите на алтарь пищу, вино или иные дары, такие, какие ценятся вашими людьми. Когда Яд-бен-ото благословит их, раздайте их вашим людям. Этими вещами забиты ваши хранилища. Я сам видел это. Будут приносить и другие дары, если ваши жрецы скажут, что это угодно богу.— Закончив речь, Тарзан величаво повел рукой в направлении выхода из храма, желая показать, что хочет покинуть храм.

На обратном пути Тарзан заметил украшенное орнаментом строение, стоявшее несколько поодаль от других, оно и построено было как бы из другой породы. Это здание очень заинтересовало Тарзана — он заметил, что окна и двери его забраны решетками.

— Для чего предназначено это строение? — спросил он у Лу-дона.— Кого вы там держите?

— Там никого нет,— нервно ответил верховный жрец,— оно пусто. Когда-то там жили, но уже много лет там пусто.— И он направился к воротам, ведущим во дворец. Проводив королевскую свиту, жрецы остановились у Ворот, а Тарзан и Ко-тан с воинами вошли в сад при дворце.

Тарзану не терпелось задать один вопрос, но он пока не решался, желая укрепиться в своих планах и окончательно развеять все сомнения в подлинности сына и посланца бога. Он хотел спросить у Ко-тана, видел ли кто в окрестностях А-лура женщину, похожую на него.

В пиршественном зале их уже ждало обильное угощение, а когда все уселись за трапезу, Тарзан вдруг заметил, что один из рабов, разносящих пищу и прислуживающих за обедом, пристально разглядывает его. Тарзану показалось, что тот узнал его. Но человек-обезьяна, сколько ни старался, не смог припомнить, где и при каких обстоятельствах он мог видеть этого ваз-дона, не мог понять, почему тот так интересуется им. Вскоре он выбросил это из головы.

Ко-тан многого ожидал от этого обеда и был немало удивлен и раздосадован тем, что Тарзан и не думает объедаться его угощениями. Для Тарзана же весь этот торжественный обед в его честь был утомительным и скучным мероприятием, потому что за столом никто не беседовал друг с другом, все были увлечены лишь поглощением пищи в неимоверных количествах, так что рты у всех были заняты глотанием. и жеванием. Единственными звуками, раздававшимися за столом, были чавканье и бульканье. Тарзан улыбнулся: этот обед напомнил ему, кстати или некстати, его визит в чопорный Вудхауз в Честере, к его высочеству герцогу Вестминстерскому.