— Мои друзья пойдут меня искать, и вы пожалеете о том, что так поступили.
— Они вас никогда не найдут,— отрезал Хуфт.— А если даже и найдут, их только четверо. Мы их немедленно уничтожим.
— Вы их не знаете,— уверенно возразила Кэрри.— Мои друзья уничтожили сегодня отряд японцев из сорока человек. Где бы вы ни спрятались, они вас отыщут. Лучше отпустите меня по-хорошему.
— Замолчите,— приказал Хуфт.
Бандиты торопились. Даже наступившая ночь не заставила их остановиться. Кэрри с тоской думала о Джерри Лукасе и о других. Ей хотелось узнать, обнаружили ли они ее отсутствие. Она знала — как только ребята спохватятся, что ее нет в деревне, тотчас же кинутся на поиски. Возможно, они уже в пути. Она замедлила шаг, притворяясь усталой. Но тут на нее посыпались тычки и проклятия.
Джерри первым удивился, что Кэрри нигде не видно. Туземцы приготовили ужин, а она не вышла к столу. Он приметил крутившегося неподалеку Амата и, окликнув его, попросил сходить за Кэрри в ее хижину. Протянув некоторое время, тот вернулся и сказал, что девушки нигде не видно.
— Я видел, как она пошла в лес, примерно час назад,— добавил Амат.— Я думал, она уже вернулась, но, оказывается, еще нет.
— В какую сторону она пошла? — спросил Тэк ван дер Бос.
Амат указал сторону, противоположную той, куда сам направил девушку.
Когда ван дер Бос перевел Джерри слова туземца, капитан вскинул на плечо винтовку и бросился в лес. Остальные последовали за ним.
— Что же с ней случилось? Почему она ничего не сказала никому из нас? — спрашивал Розетти.— Может, туземная вонючка лжет? Мне не нравится этот трусливый шакал. Давно не нравится. Он похож на крысу...
— Я тоже не верю этому хитрецу,— отозвался Бубнович.— Совсем не похоже на Кэрри — уйти, не сказавшись. Такие поступки не в ее стиле.
— Верно,— сказал Джерри.— Но в любом случае нужно искать ее.
— Если трусливый негодяй знает что-то и помалкивает, я воткну штык в его глотку,— проворчал Розетти.
Они вошли в лес и принялись громко звать Кэрри. Вскоре им пришлось признать, что попытки отыскать девушку в наступающей кромешной тьме бесполезны. Следов было совсем не видно.
— Если бы Тарзан был с нами,— сокрушался Джерри.— Боже! Каким беспомощным я себя чувствую.
— Здесь что-то не так,— произнес Розетти.— Мне кажется, будет лучше вернуться в деревню и хорошенько допросить всех жителей. Может, кто-нйбудь видел или слышал что-то.
— Ты прав, Шримп,— воскликнул Джерри.— Идем обратно.
Вернувшись, друзья вызвали всех туземцев из хижин на пятачок в центре деревни. Ван дер Бос стал спрашивать, не видел ли кто девушку. Никто ничего не знал. Когда пришла очередь Лары, Амат попытался скрыться. Шримп, не сводивший глаз с хитреца, заметил его намерение и схватил его за шиворот. Он вытащил съежившегося Амата в центр круга, дав при этом ему увесистого пинка под зад.