Светлый фон

— Ночью не заблудитесь?

— Нет. Можем отправиться немедленно.

Розетти быстро ткнул Амата штыком пониже спины, что вызвало испуганный крик туземца. Джерри повернулся к маленькому сержанту:

— Что ты делаешь, Шримп?

— Я не убил его, кэп! Но ведь разок кольнуть мерзавца вы не запрещали.

— Я сам бы с удовольствием выпустил из него дух. Но мы не должны позволять себе подобных вещей.

Джерри пошел по направлению к лесу, туда, куда указала Лара. Остальные последовали за ним. Шримп замыкал шествие, качая головой и ворча потихоньку. Бубнович на сей раз не подтрунивал над белым женоненавистником — у Бродяги из Бруклина начисто пропало желание шутить. Но он не мог не вспомнить, как сильно досадовал сержант Розетти, когда к их компании присоединилась дама...

...Придя к выводу, что тактика промедления ни к чему хорошему не приводит — только к пинкам и оскорблениям, Кэрри взяла себя в руки и обычной своей легкой походкой следовала рядом с похитителями.

Вскоре она услышала три глухих удара — будто кто-то колотил чем-то тяжелым по стволу дерева. Все остановились. Хуфт постучал прикладом винтовки по ближайшему дереву в ответ — два раза подряд и помедлив немного, еще раз.

Женский голос окликнул:

— Кто идет?

Главарь банды ответил:

— Хуфт.

— Проходите,— произнесла женщина.— Я знаю, что шнапс не меняет голоса, а твой хрип я узнаю даже в аду.

Отряд двинулся дальше. Женщина вновь заговорила — прямо над ними:

— Я спускаюсь. Поставь сюда одного из твоих головорезов. Эта работенка не для леди.

— Кто тебе сказал, что ты леди? — ехидно спросил Хуфт.— Он пошутил, а ты и поверила...

Женщина спустилась с настила на дереве. Это была Сарина, любовница Хуфта.

— Ну, не ты, конечно, сказал мне, что я леди,— ворчала она.— От тебя дождешься...

— Мы не будем выставлять часового,— сменил тему Хуфт.— Скоро уходим отсюда.