Светлый фон

Кадди, – с ней все будет в полном порядке. Кому-кому, а мне хорошо известно, как нужно кормить лошадей. А у вас конь хоть куда.

Кадди повел коня в хлев и велел жене позаботиться об устройстве ночлега для незнакомца. Офицер вошел в горницу и сел подальше от очага, повернувшись спиною к небольшому окошку с решеткой. Дженни, или миссис

Хедриг, если угодно читателю, предложила ему снять с себя плащ, портупею со шпагой и широкополую шляпу, но он отклонил ее предложение, сославшись на то, что его немного знобит. И чтобы убить время, пока Кадди вернется, он затеял болтовню с ребятишками, старательно избегая любопытных взглядов хозяйки.

 

ГЛАВА XXXVIII

ГЛАВА XXXVIII

 

О, сколько слез прольешь из глаз, Пока придет твой смертный час!

О, сколько слез прольешь из глаз, Пока придет твой смертный час!

Оплачешь дружбу юных лет,

Оплачешь дружбу юных лет,

Любовь, которой больше нет.*

Любовь, которой больше нет.*

Логан

Логан

Кадди скоро вернулся и весело объявил незнакомцу, что его лошадка на славу поужинала и что хозяйка постелет для него в барском доме: там ему будет спокойнее и удобнее, чем у них.

– А кто-нибудь из Белленденов сейчас здесь? – спросил незнакомец глухо и запинаясь.

– Нет, сударь, они уехали вместе со слугами, – теперь у них только двое слуг; все ключи у моей хозяйки, и она вместо ключницы, хотя и не получает жалованья. Она родилась и выросла в этой семье, и ей во всем доверие и полная воля. Если бы они были тут, мы не решились бы сделать это без их позволения, но их нет, и они будут довольны, что мы услужили проезжему джентльмену. Мисс

Белленден готова помочь всему свету, будь ей это по силам, а ее бабка, леди Маргарет, очень уважает дворян, да и бедному люду нет от нее обиды. Что же ты, женка, не торопишься с ужином?

– Ничего, дружок, – ответила Дженни, – ты получишь его в свое время, уж я-то знаю, ты любишь, чтобы похлебка была прямо с огня.