Светлый фон

 

Но оторвать померкнувших очей

Но оторвать померкнувших очей

Не мог он от Эмилии своей;

Не мог он от Эмилии своей;

Лежал он молча и уже без сил,

Лежал он молча и уже без сил,

Потом сжал руку ей и дух свой испустил.*

Потом сжал руку ей и дух свой испустил.*

«Паламон и Арсит»

«Паламон и Арсит»

Нездоровье приковало Эдит к постели на весь тот памятный день, когда ее так сильно потрясло внезапное появление Мортона. На следующее утро, узнав, что она чувствует себя много лучше, лорд Эвендел снова вернулся к своему решению покинуть Фери-ноу. Незадолго до полудня в комнату Эдит вошла леди Эмили, необычно сдержанная и серьезная. Поздоровавшись, она заметила, что хоть ее новость и тяжела для нее самой, но снимет с мисс

Белленден немалое бремя.

– Мой брат, – сказала она, – сегодня уезжает из Фери-ноу.

– Уезжает! – воскликнула мисс Белленден, пораженная этим известием. – Надеюсь, к себе?

– Я имею основания предполагать, что он задумал более дальнее путешествие, – ответила леди Эмили. – Что может его теперь здесь удерживать?

– Боже милостивый! – воскликнула Эдит. – Зачем я родилась на горе всем, кто мужественен и благороден! Что нужно сделать, чтобы удержать его от этого рокового шага? Я сейчас выйду к нему. Скажите, что я умоляю его поговорить со мною перед отъездом.

– Это бесполезно, мисс Белленден. Но я скажу ему о вашем желании.

Она вышла с тем же безразличным видом, с каким вошла, и сообщила брату, что мисс Белленден чувствует себя лучше и изъявляет желание сойти вниз и повидаться с ним до отъезда.

– Я думаю, – добавила она с раздражением, – что надежда в скором будущем избавиться от нашего общества принесла исцеление ее расшатанным нервам.