Светлый фон

– Гм! – отвечал наш добрый Мак-Морлан, не обращая особенного внимания на его любезные приветствия.

 

315 Наподобие того, которое было у царя (лат.)

– Господин полковник (тут он низко поклонился, но

Мэннеринг еле кивнул в ответ головой), мистер Плейдел

(он поклонился еще раз), я не смел надеяться, что вы явитесь на помощь нам, бедным провинциалам, теперь, когда у вас там идут заседания суда.

Плейдел понюхал табаку и взглянул на него одновременно и строго и язвительно.

– Будет он у меня знать, – сказал он тихо Мэннерингу, –

что значит старое правило: ne accesseris in con–silium antequam voceris316.

– Но, может быть, я пришел не вовремя, господа, –

продолжал Глоссм, который не мог не заметить, как холодно его приняли. – Это что, открытое заседание?

– Что касается меня, – сказал Плейдел, – я далек от мысли, что вы можете нам помешать. Уверяю вас, мистер

Глоссин, я никогда еще не был так рад вас видеть, тем более что вы мне, во всяком случае, еще понадобитесь сегодня в течение дня.

– Ну, в таком случае, господа, – сказал Глоссин, придвинув стул и начав перелистывать бумаги, – скажите, много ли вы успели сделать? Где показания?

– Передайте мне сейчас же все бумаги, – сказал Плейдел, обращаясь к писцу. – Знаете, мистер Глоссин, у меня все документы разложены в особом порядке, и, если кто-нибудь другой их будет трогать, я потом ничего не найду. Но мы сегодня еще обратимся к вашей помощи.

Глоссин в своем вынужденном бездействии взглянул украдкой на Хаттерайка, но ничего не мог прочесть на его

 

316 Не являйся на совещание, прежде чем тебя не позовут (лат.).

мрачном лице, кроме злобы и ненависти ко всему, что его окружало.

– Только справедливо ли это, господа, – сказал Глоссин,