– что бедняга закован в такие тяжелые цепи; ведь он вызван только для допроса.
Этими словами он хотел дать арестованному почувствовать свое расположение.
– Он уже один раз бежал, – сухо сказал Мак-Морлан, и
Глоссин был вынужден замолчать.
Меж тем ввели Бертрама, и Глоссин, к своей досаде, увидел, что все очень дружественно с ним поздоровались, в том числе даже сэр Роберт Хейзлвуд. Бертрам рассказал о своих детских воспоминаниях так просто и скромно, что в искренности его нельзя было сомневаться.
– Это, кажется, больше похоже на гражданское, а не на уголовное дело, – сказал Глоссин, вставая, – а так как вы, господа, очевидно, знаете, что мнимое родство этого человека с Бертрамом затрагивает и меня лично, я попрошу вашего позволения удалиться.
– Нет, сэр, – сказал Плейдел, – без вас нам никак не обойтись. Но почему вы называете права этого молодого человека мнимыми? Я не хочу касаться ваших оснований, если они есть, но...
– Мистер Плейдел, – ответил Глоссин, – я всегда любил действовать в открытую и, по-моему, смогу объяснить вам все дело сразу. Этот молодой человек, которого я считаю незаконнорожденным сыном покойного Элленгауэна, уже несколько недель странствует тут под разными именами, заводит какие-то дела с полоумной старухой, которую, насколько я знаю, недавно застрелили во время схватки, и с другими жестянщиками, цыганами и тому подобным сбродом, да еще с этим грубияном фермером из Лидсдейла, а тот настраивает всех арендаторов против лэрдов, как сэр
Роберт Хейзлвуд из Хейзлвуда знает...
– Извините меня, мистер Глоссин, – сказал Плейдел, – а кто же, по-вашему, этот молодой человек?
– Я вполне уверен, да и он может подтвердить (тут он взглянул на Хаттерайка), что это не кто иной, как незаконнорожденный сын покойного Элленгауэна и Дженнет
Лайтохил; она потом вышла замуж за корабельного мастера Хьюита, живущего близ Эннена. Зовут его Годфри
Бертрам Хьюит, и под этим именем он и был записан в матросы на королевскую таможенную яхту «Каролина».
– Вот как? – заинтересовался Плейдел. – Это звучит очень правдоподобно! Но не будем больше терять времени на разговоры о глазах, телосложении и прочем. Допрошу вас, подойдите сюда, – сказал он.
К столу подошел молодой моряк.
– Вот настоящий Саймон Пьюр317, вот Годфри Бертрам
Хьюит собственной персоной; он вчера вечером прибыл с острова Антигуа via318 Ливерпуль. Он помощник капитана
Вест-Индской компании, и, хоть он и не совсем законно появился на свет, он сумел на этом свете пробить себе дорогу.
В то время как другие судьи о чем-то заговорили с моряком, Плейдел вытащил из кучи лежавших на столе бумаг старый бумажник Хаттерайка. Контрабандист вдруг пе-