Он взял девушку под руку и отвел ее в дом.
— Он вышел немного погулять в парке, — объяснил Сноу, — и они на него напали — эти негодяи, их было трое…
— Где они? — осведомился Фрэнсис.
— Удрали… в конце переулка их поджидал автомобиль.
Они вошли в дом.
— Петер у твоего отца, не беспокойся. Садись и выпей глоток вина… — она была очень бледна. — Я тебе все расскажу. Я с самого начала не поверил сердобольной записке. Подозрение мое еще усилилось, когда я не нашел никаких следов по дороге, и перешло в уверенность, когда мы нашли на дороге его шляпу. Конечно, это был трюк, чтобы выманить нас на улицу и за это время увезти твоего отца! Когда я вернулся, то снова начал поиски в саду, при этом забрел случайно в сарай у домика садовника и первое, что я увидел, был отец с платком во рту, привязанный к столбу. Едва я его освободил, как услыхал в саду голоса. Трое мужчин шли по направлению к калитке. Было слишком темно, чтобы узнать их, я выбежал и предложил им остановиться.
— Но мы слышали выстрелы, — сказала Цинтия.
Сноу улыбнулся.
— Это был их ответ. Я двинулся за ними. Они снова в меня выстрелили и я ответил им. Кажется, я в одного из них попал…
— Ты не ранен? — тревожно спросила она.
— Мисс Цинтия, — успокоил он ее весело. — Я цел и невредим!
— Я одного не понимаю, — удивлялся Фрэнсис, — зачем они хотели увезти отца?
Сноу, покачав головой, ответил:
— Да, это несколько странно… — Он вдруг остановился. — Посмотрим–ка в библиотеке, — предложил он и все трое направились в комнату.
— О, а я думал, что погасил огонь!
Действительно, пламя газового рожка трепетало от сквозняка.
Неудивительно, так как окно было открыто. Но дверь сейфа также была открыта и висела на одной петле.
— Вот зачем они нас выманили из дома, — сказал Сноу. — Это работа Уайтея и, надо сознаться, чистая работа!
Глава 19
— Ну, возьми меня с собой, — просил молодой человек, но Сноу отрицательно покачал головой.