Светлый фон

– Точно так, ваше императорское величество!

– И он получит эту награду из моих рук, господа! – подвел черту Николай. – Господин полковник, не сочтите за труд уведомить министра двора о вашей готовности представить мне этого французского подданного! Завтра мы переезжаем в Зимний, так что прием и награждение состоятся, полагаю, там… – Рад стараться, ваше императорское величество!

Глава двадцать первая

Глава двадцать первая

Токио – Хакодате

Токио – Хакодате Токио – Хакодате

Первому размозжу голову, а там будь что будет, решил он. И еще подумал: бедная Настенька, сынок…

– Браво, Берг! Вы не теряете времени даром! И достойно встречаете человека, который принес вам освобождение!

Агасфер быстро глянул вбок и увидел Осаму, который проник в «пыточную» через замаскированную в стене вторую дверь.

– Не валяйте дурака! – быстро продолжил контрразведчик. – Бросайте скорее свою «дубину» и отойдите от двери: туда сейчас войдут конвойные! Идите же ко мне, скорее!

Растерявшийся Агасфер, так и не бросив ножку стола, приблизился к Осаме. Тот сам вырвал из его руки орудие и бросил его на обломки стола.

– Молчите! – успел он приказать Агасферу, когда в первую дверь зашли два солдата с винтовками. Увидев сломанный стол, конвойные тут же сорвали с плеча винтовки с примкнутыми штыками и решительно двинулись к узнику.

– Стоять! Не сметь, солдаты! – рявкнул Осама, берясь за кобуру пистолета. – Уберите оружие! У меня все под контролем!

Солдаты все же медлили, по-прежнему целясь в Агасфера, и контрразведчик выхватил пистолет, заслонил его.

– Вон отсюда! Принесите сюда другой стол, живо! Этот сломал я, когда я оперся на него! Все в порядке!

Цепляясь винтовками друг за друга, солдаты неохотно вывалились за дверь.

– Ф-фу! – контрразведчик перевел дыхание, однако прятать пистолет в кобуру не спешил. – Берг, сколько можно спасать вас, черт возьми!

Дверь снова распахнулась, и в «пыточную» ворвались те же солдаты – теперь уже в сопровождении капрала.

– Я велел вам принести другой стол, а не приводить начальника караула! Капрал, эти тикусёмо[153] вообразили, что арестант напал на меня! Забирай своих придурков, ати ни икэё![154] И стол, стол новый принесите!