– Боже Всемогущий!..
Храп мистера Финли оборвался. Он поморгал заспанными глазами, захлопнул отвисшую во время сна нижнюю челюсть и сердито проворчал:
– Вы дадите мне, наконец, поспать?
– Какой сон, Джордж! Там факелы!
Миссис Финли принялась лихорадочно собирать вещи.
– Поезд горит?.. Энн, тебе это приснилось!
Мистер Финли закурил трубку.
– Где мы вообще находимся?
– На Диком Западе, па!
– Не болтай глупости! Кстати, я не вижу никаких факелов.
– Человек с факелами подошел к локомотиву и там потушил их.
– А, так он просто хотел сесть в поезд! Ну и нравы! Вот уж действительно Дикий Запад! Ну, значит, скоро поедем.
Однако поезд дальше не пошел.
– Джордж, надо узнать, что там происходит!
– Зачем? Они сами должны нас обо всем информировать.
Пассажиры испуганно перешептывались.
Потом по вагонам прошли двое служащих железной дороги и сообщили, что для беспокойства нет ни малейшей причины. Железнодорожное полотно пересекает огромное стадо бизонов. К сожалению, поезд дальше двигаться не может, придется ждать, пока животные не удалятся на безопасное расстояние. Большинство пассажиров восприняли новость со стоическим спокойствием и вновь поудобней расположились в своих купе, чтобы как можно приятней провести часы вынужденного ожидания.
Мистер Финли же, считавший себя преуспевающим бизнесменом и важной персоной, рассматривал поведение бизонов и малодушие служащих железной дороги как личное оскорбление.
– Это… это… неслыханно! У меня нет слов, чтобы выразить свое возмущение! – вскричал он, услышав сообщение. – Почему мы стоим? Вы что, боитесь, что бизоны на вас обидятся, если локомотив переедет пару штук? Или вы решили поохотиться на них? Нет, это просто уму непостижимо! У меня нет ни часа лишнего времени. Кто здесь главный – мы или бизоны?
– Мы, сэр.