– Я Фредди Ли, – сказал он, протягивая руку.
– Здравствуйте, мистер Ли. – Захарий ответил рукопожатием. – Какая приятная неожиданность.
– Почему – неожиданность? – неулыбчиво возразил Фредди. – Сингапур город маленький, э? Вы его уже осмотрели?
– Нет еще, я только сошел на берег.
– Так давайте я устрою вам экскурсию. Много времени это не займет.
Захарий мешкал, прислушиваясь к интуиции, которая противилась сему предложению, но Фредди добавил:
– Не опасайтесь, ла. Вскоре мы с вами станем попутчиками.
– Вот как? Вы будете пассажиром “Лани”?
– Да. Господин Карабедьян, мой крестный, предложил разделить с ним его каюту. Вместе с вами я отправлюсь в Китай, ла.
Захарий успокоился.
– Хорошо, мистер Ли, я не прочь осмотреться.
Он зашагал рядом с гидом, обращавшим его внимание на достопримечательности: вот отель “Лондон”, основанный мсье Гастоном Дютронкуа, вон там виднеется портик церкви Святого Андрея, а еще дальше – губернаторский особняк.
– Посмотрите вокруг, мистер Рейд. Взгляните на красивые новые здания. Не упустите из виду корабли в гавани. Знаете, почему они здесь? Потому что Сингапур – свободный порт, где не платят налоги и пошлины. Откуда же город берет деньги?
– Просветите, мистер Ли.
– Опий, монополия британского правительства, оплачивает все: отель, церковь, губернаторский особняк. Все это зиждется на опии.
Вскоре улицы, ставшие у́же и грязнее, подсказали, что европейская часть города осталась позади. Дорога превратилась в петлявший вверх по холму разъезженный проселок, вдоль которого тянулись хижины и лачуги. Здесь было людно от индусов и китайцев не слишком достойного вида.
Захария кольнуло недоброе предчувствие, и он замедлил шаг.
– Благодарю вас, мистер Ли. Пожалуй, мне пора обратно на корабль.
Фредди ничего не сказал, но только кивнул, словно кому-то подав знак. Оглянувшись, Захарий увидел двух дюжих парней, медленно шедших следом. Он понял, что угодил в какую-то ловушку, и резко остановился.
– Не знаю, что вы затеяли, только имейте в виду: при себе у меня нет ничего ценного.