Светлый фон
Входит Оксфорд с барабанным боем и знаменами.

Уорик радуется, Оксфорд провозглашает славу Ланкастерам и входит с войском в город.

Складывается впечатление, что Оксфорд почему-то не видит ни Эдуарда, ни Глостера, ни их армии. Спокойно так приветствует Уорика и входит в город. Как-то это странно. Можно было бы, конечно, предположить, что городские ворота находятся с противоположной стороны от того места, где стоят Эдуард и Глостер, потому Оксфорд их и не видит. Но они-то его видят! Кроме того, Эдуард и Глостер разговаривают с Уориком, слышат друг друга и видят, стало быть, пребывают в одной и той же части стены. Нет, никак не получается…

– А ворота-то открыты! Давай мы тоже войдем, – предлагает Глостер брату.

– Нет, нельзя, нам могут ударить в тыл те, кто идет следом за Оксфордом. Будем стоять здесь, они все равно выйдут из города, чтобы сразиться с нами. А не выйдут – мы их оттуда сами выбьем, укрепления-то у них фиговые, хилые совсем.

Далее схема повторяется: входит Монтегью с барабанным боем и знаменами, потом прибывает Сомерсет тоже с барабанами и знаменами, а Эдуард и Глостер обмениваются короткими репликами на тему «идите-идите, скоро всех вас тут положим». А все военачальники и солдаты, собирающиеся сражаться за Генриха Шестого и Уорика, проходят мимо вражеского войска как мимо пустого места. Все дружно ослепли.

входит Монтегью прибывает Сомерсет

И вот, наконец, появляется Кларенс. Тоже, само собой, с боем и знаменами. Уорик, стоящий на стене и наблюдающий за всем этим балаганом сверху, не скрывает своей радости:

появляется Кларенс

– Смотрите, вот и Кларенс к нам идет! Уж он даст битву Эдуарду! Стремление постоять за правду в нем сильнее, чем любовь к родному брату.

Глостер и Кларенс шепчутся. После чего Кларенс срывает со шляпы алую розу и обращается к Уорику:

Глостер и Кларенс шепчутся

– Отец, понятно вам, что это значит?

Отец, понятно вам, что это значит?

Ого! Отец. Стало быть, Джордж между актами и сценами успел-таки жениться на Изабелле Невилл, старшей (хотя по Шекспиру – младшей) дочери графа Уорика.

– Я не стану бороться против своей семьи, – продолжает Кларенс, – и больше не буду поддерживать Ланкастеров. И не надо напоминать мне, что я принес тебе клятву. Я этого не забыл, и мне жаль, что я это сделал, это было ошибкой. Чтобы заслужить прощение брата, я объявляю тебя своим врагом. Отныне, где бы я тебя ни встретил, буду мстить за то, что ты меня завлек в эту авантюру. Эдуард, прости меня, я заглажу свою вину. И ты, Ричард, не хмурься, «не буду больше я непостоянным».