Мы нервно поужинали: в сущности, нервничал Лори, а мы с Джерри неуклюже возились со своей едой. Во всяком случае, он больше не упоминал калипсо или бонго – и не восхищался моим чудесным английским.
– Однажды мы ездили на Карибы, – вспомнил Джерри, пока Лори убирал тарелки. Он выпил свой виски и теперь уставился на пустой бокал для коктейля.
– Вам там понравилось? – спросила я.
Видимо, Джерри меня не услышал.
– По окончании Оксфорда я работал в Индии.
Я посмотрела на Лори – он рвал и метал, склоняясь над скатертью.
– Провел там несколько лет. Мне кажется, именно тогда в моей крови пробудилась страсть к путешествиям – может, меня там кто-то укусил? Красивое место – Индия. Но там тяжело. Очень жарко.
– А на каких островах Карибского моря вы побывали? – спросила я.
– Кажется, с тех пор прошла уже целая жизнь. Наверное, так и есть.
– Оделль задала тебе вопрос, – сказал Лори.
– Ничего страшного, – заверила я.
– На Ямайке, – ответил Джерри, пристально взглянув на пасынка. – Я не в маразме, Лоуренс. Я услышал ее вопрос.
– А вот я не была на Ямайке.
Джерри засмеялся.
– Как это необычно. Я-то думал, вы все так и скачете с острова на остров.
– Нет, сэр, я посещала Тобаго, Гренаду и Барбадос. С другими островами я не знакома. Я знаю Лондон лучше, чем Ямайку.
Джерри потянулся к виски.
– Эта поездка была не моей затеей, – сказал он. – Сара утверждала, что все ездят на Ямайку. Она обожала жару, ей она была нужна. И мы поехали. Хорошо, что съездили. Песок был такой мягкий.
Лори завладел бутылкой виски.
– Пойдем послушаем ту пластинку, что мы купили, – предложил он.