— Швидше, я переоцінила твій здоровий глузд. Ти геть збожеволів.
— Аж ніяк. Весь останній тиждень я був при ясному розумі.
— При ясному розумі?!
— Так. Я все ретельно продумав і прорахував. Я вирішив померти…
— Ну, то повісився б, хай тобі чорт! — люто вигукнула принцеса. — Навіщо ж убивати Жоану?
— Жоану мав був убити Александр… чи хтось інший — але не я.
— Однак ти його спільник, а значить, також злочинець.
— Так. Я злочинець і заслуговую на страту. Якраз цього я й прагнув.
— Чого?
— Смерті. Щоб мене стратили. Я слабка, малодушна людина, Марґарито, я неспроможний убити когось власноруч, навіть себе; проте я виявився здатним на співучасть у злочині. Я хотів признатися в усьому наступного ранку, та, на жаль, мене викрили ще до того, як я встиг зробити для своєї сім’ї добру справу — забрати в Александра мої боргові розписки і спалити їх.
— Добру справу!!! — вигукнула Марґарита. — Господи! Добру справу!… Божевільний! Таж ти зовсім не думав про свою сім’ю — про своїх батьків, про своїх сестер. Який це буде для них удар!… Особливо для Гелени. Мені навіть страшно подумати, що з нею буде, коли вона дізнається про все. Адже вона так любить, вона просто обожнює тебе. Вона звеличує тебе до небес — а ти… ти… Зрештою, ти міг би знайти якийсь інший спосіб піти з життя, коли жити стало несила. Але ради нещасних вісімдесяти тисяч прирікати на смерть милу, лагідну Жоану…
У Рікардових очах промайнули блискавки.
— А от милу й лагідну Жоану мені ніскілечки не було жаль. Коли вже я й ненавидів когось, то це її. Вона постійно інтриґувала, знай втручалася в наші з тобою стосунки, докладала всіх зусилля, щоб налаштувати тебе проти мене, нашіптувала тобі всяку гидоту про мене. Це її заслуга, що наш шлюб не відбувся. З якої речі я мав жаліти її? Навпаки, мені шкода, що я так швидко здався, не протримався до першої… ну, хоча б до півночі — адже Шатоф’єр вимагав від мене зізнання, що я збираюся вбити тебе… Шкода, що Александра схоплять раніше, ніж він уб’є її…
— Схаменися, Рікарде! Жоана ніколи не зичила тобі зла. Ти їй дуже подобався, вона хотіла вийти за тебе заміж і, природно, ревнувала…
— А тим часом спала зі своїм братом, — злобно додав Рікард. — От стерво! Змія підколодна!
Марґарита важко зітхнула:
— Вправно ж кузен Біськайський заарканив тебе! Нічого сказати, дуже вправно.
У кімнаті запанувала гнітюча тиша. Принцеса нервово смикала шнурок, що стягував комір її прогулянкової сукні.
— Марґарито, — нарешті відгукнувся Рікард. — Скажи: що ти про мене думаєш?
— Я думаю, що гороскоп, складений твоєю матір’ю, не збрехав. Зорі мали рацію — ми принесли одно одному нещастя. Ти остаточно з’їхав з глузду, став божевільним негідником, а я… Господи! Якби ж ти задумав убити мене, я б пробачила тобі, а так…