С грустью читаю в газете («Сегодня» – Рига), насколько шовинизм в Балтийских государствах разгорается и принимает в Эстонии чудовищные размеры.
С грустью читаю в газете («Сегодня» – Рига), насколько шовинизм в Балтийских государствах разгорается и принимает в Эстонии чудовищные размеры.
Я решил свою жену, оставленную в Ревеле, вернуть сюда. Обстановка там слишком тяжелая.
Я решил свою жену, оставленную в Ревеле, вернуть сюда. Обстановка там слишком тяжелая.
Думаю, чисто теоретически, что маленькому народу в едва 1 милион жителей не следовало бы создавать атмосферу ненависти в среде двух соседних национальностей по численности в 250 раз больше его.
Думаю, чисто теоретически, что маленькому народу в едва 1 милион жителей не следовало бы создавать атмосферу ненависти в среде двух соседних национальностей по численности в 250 раз больше его.
Прошу Ваше Высокопревосходительство, когда вернете мне вырезку из газеты, прибавить слово относительно «Кав<алерийского> обхода ген<ерала> Каледина 1914–1915».
Прошу Ваше Высокопревосходительство, когда вернете мне вырезку из газеты, прибавить слово относительно «Кав<алерийского> обхода ген<ерала> Каледина 1914–1915».
Получили ли Вы один экземпляр?
Получили ли Вы один экземпляр?
Искренно преданный Вам Э. Валь[483].
Искренно преданный Вам Э. Валь
Приложение к главе 9
Неизвестный – Г. Маннергейму
Гельсингфорс, 25 августа 1940 г.
Гельсингфорс, 25 августа 1940 г.
ВАШЕ ВЫСОКОПРЕВОСХОДИТЕЛЬСТВО, ГОСПОДИН ФЕЛЬДМАРШАЛ!
ВАШЕ ВЫСОКОПРЕВОСХОДИТЕЛЬСТВО, ГОСПОДИН ФЕЛЬДМАРШАЛ!
Я должен начать мое письмо с почтительнейшего извинения, что отнимаю у Вас драгоценное время на прочтение его, но я пишу его, преследуя интересы Финляндии.
Я должен начать мое письмо с почтительнейшего извинения, что отнимаю у Вас драгоценное время на прочтение его, но я пишу его, преследуя интересы Финляндии.