С Ирландией познакомиться Ходасевичу не удалось – “по незнанию языка и отсутствию гида”, как писал он во второй половине августа Горькому. К тому же большая часть острова с 1921 года стала независимым государством, в которое требовалась особая виза. Впрочем, Владислав Фелицианович сумел-таки завести здесь одно литературное знакомство, причем важное: с довольно крупным поэтом и прозаиком, а также известным гимнастом и активистом Шинн Фейн Джеймсом Стивенсом. 14 сентября Ходасевич в очередном письме спрашивает Горького, не подойдут ли для “Беседы” прозаические произведения Стивенса – “мистико-фантастические повести (очень кельтские)” и воспоминания о Пасхальном восстании 1916 года. От Стивенса он мог услышать имена Уильяма Йейтса и Джеймса Джойса (с последним Стивенса связывала близкая дружба); но их разговор шел либо через переводчика, либо на том французском, на котором в состоянии были изъясняться собеседники, и едва ли он был особенно содержательным.
Самым сильным впечатлением Ходасевича от Ирландии стало посещение верфей Белфаста – вторых по величине в мире. Эти верфи были описаны им несколько месяцев спустя в очерке “Бельфаст”, напечатанном 25 мая 1925 года в “Последних новостях”:
Это целый город: в нем свои улицы, свои рельсы, по которым ползут поезда вагонов и вагонеток. Поразительно в нем разнообразие строений: кирпичные, каменные, деревянные, приземистые и низкие, то лишенные окон, то вовсе как бы стеклянные – все они резко разнятся друг от друга и внутри, и снаружи. Поразителен грандиозный размах и замысел этого города, похожего на самостоятельную республику. Здесь есть все нужное для ее своеобразной жизни, и все вырабатывается тут же. Здесь – свои мастерские, вырабатывающие все детали судов, от железных балок и скреп до фасонистых кресел и курительных столиков красного дерева. И в соответствии с разнообразием заданий – разнообразно, пестро, причудливо высятся разноликие здания, разнофасонные, высокие, низкие, толстые, тонкие трубы, выпускающие то дым, то пар, безмолвные и пыхтящие, свистящие и посапывающие. Лес труб, толпы каких-то башен и вышек, то каменных, то железных, то сплошных, то сквозных, точно сплетенных из проволоки. За ними и между ними – подъемные краны, лебедки, мосты, приземистые сараи, и снова какие-то башни, вышки, стеклянные купола и железные конуса. А где-то вдали – гигантские кубы лесов, окружающих строящиеся корабли, и оттуда – какой-то певучий металлический звон и жужжание. О, бедные российские воспеватели горна и молота! Они славословят царевококшайскую комячейку, которая в сотрудничестве с комсомолом, укомом и исполкомом в каких-нибудь три воскресника коллективно сконструировала две пары клещей и вычистила полфунта ржавых гвоздей! Они и во сне не видывали такой работы, как здесь, на полуумершей бельфастской верфи! О, скорбноглавые российские футуристы и урбанисты – единственный контингент, навербованный воистину “от сохи”! Что видали они, кроме тихого Замоскворечья да идиллической речки Смородинки, той самой, у которой Илья Муромец сиднем сидел тридцать три года!