«Еще не стемнело…»
{172} «Не стоит этого делать» — «Doris Shirley Putnam Shatters Alibi Story of Wm. Hightower; New Testimony Is Produced», San Francisco Chronicle, October 7, 1921.
«Не стоит этого делать»
{173} «Жаль, что у тебя такая короткая память, детка» — Bruce, «The Flapjack Murder», 237.
«Жаль, что у тебя такая короткая память, детка»
{174} «Это доказательство… стало самым серьезным оружием в арсенале обвинения» — «Bad Day for Hightower», Riverside Daily Press (CA), October 8, 1921.
«Это доказательство… стало самым серьезным оружием в арсенале обвинения»
{175} «Взгляните на букву „D“…» — Block, The Wizard of Berkeley, 92–93.
Взгляните на букву „D“…»
{176} «Прощайте, преступники и расследования!» — Letter from Kaiser to Heinrich, October 22, 1921, box 1, John Boynton Kaiser Papers.
«Прощайте, преступники и расследования!
{177} «Вчера нам поступил экземпляр „Судебной химии“ Лукаса…» — Letter from Kaiser to Heinrich, October 25, 1921, box 1, John Boynton Kaiser Papers.
«Вчера нам поступил экземпляр „Судебной химии“ Лукаса…»
{178} «Мне пришло в голову, что вы могли бы опубликовать в „Литературном вестнике“…» — Letter from Kaiser to Heinrich, September 30, 1921, box 1, John Boynton Kaiser Papers.
«Мне пришло в голову, что вы могли бы опубликовать в „Литературном вестнике“…»
{179} «Ваше предложение насчет серии статей довольно интересно…» — Letter from Heinrich to Kaiser, October 31, 1921, box 1, John Boynton Kaiser Papers.
«Ваше предложение насчет серии статей довольно интересно…»
{180} «Внимательно ознакомился с вашими нелестными отзывами о предложенных мной заголовках…» — Letter from Kaiser to Heinrich, November 10, 1921, box 1, John Boynton Kaiser Papers.
«Внимательно ознакомился с вашими нелестными отзывами о предложенных мной заголовках…»
{181} …присяжные вернулись в зал суда с вердиктом — «Jury Finds Hightower Guilty of Killing Priest», Des Moines Register, October 14, 1921.